# Translation of AliDropship in Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the AliDropship package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 07:01:35+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: bg\n"
"Project-Id-Version: AliDropship\n"

#: includes/regions/list/VN.php:74
msgid "Xa Dong Thap"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:73
msgid "Xa Binh Dinh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:72
msgid "Vung Tau"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:51
msgid "Nha Trang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:39
msgid "Hue"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:37
msgid "Ho Chi Minh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:32
msgid "Ha Noi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:46
msgid "Zamfara State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:45
msgid "Yobe State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:44
msgid "Taraba State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:43
msgid "Sokoto State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:42
msgid "Rivers State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:41
msgid "Plateau State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:40
msgid "Oyo State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:39
msgid "Osun State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:38
msgid "Ondo State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:37
msgid "Ogun State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:36
msgid "Niger State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:35
msgid "Nasarawa State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:34
msgid "Lagos State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:33
msgid "Kwara State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:32
msgid "Kogi State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:31
msgid "Kebbi State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:30
msgid "Katsina State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:29
msgid "Kano State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:28
msgid "Kaduna State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:27
msgid "Jigawa State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:26
msgid "Imo State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:25
msgid "Gombe State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:24
msgid "Enugu State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:23
msgid "Ekiti State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:22
msgid "Edo State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:21
msgid "Ebonyi State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:20
msgid "Delta State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:19
msgid "Cross River State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:18
msgid "Borno State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:17
msgid "Benue State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:16
msgid "Bayelsa State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:15
msgid "Bauchi State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:14
msgid "Anambra State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:13
msgid "Akwa Ibom State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:12
msgid "Adamawa State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:11
msgid "Abuja(FCT) State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/NG.php:10
msgid "Abia State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:31
msgid "Queretaro Arteaga"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:25
msgid "Michoacan de Ocampo"
msgstr ""

#: includes/Gate/Squareup/Message/PurchaseRequest.php:153
msgid "Request is not captured"
msgstr ""

#: core/payments.php:909
msgid "Select Global if your country is not listed"
msgstr ""

#: core/payments.php:908
msgid "Select Country"
msgstr ""

#: core/payments.php:900
msgid "Global"
msgstr ""

#: core/form-fields.php:93
msgid "ID Number (16 digits) / Passport Number"
msgstr ""

#: includes/live/settings_tabs.php:299
msgid "Recommended size: 728*90px"
msgstr ""

#: includes/live/settings_tabs.php:301
msgid "Recommended size: 600*440px"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:281 template/cart/page-cart.php:262
#: template/cart/step_checkout.php:267
msgid "House"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:290 template/cart/onepagecheckout.php:389
#: template/cart/page-cart.php:271 template/cart/page-cart.php:370
#: template/cart/step_checkout.php:392
msgid "Apt, Suite, PO Box, etc. (optional)"
msgstr ""

#: template/thankyou/_fall.php:9
msgid "Try again"
msgstr ""

#: includes/live/settings_activation.php:97
msgid "Save Featured Product Item"
msgstr ""

#: includes/live/settings_activation.php:124
msgid "Theme Activation"
msgstr ""

#: includes/live/settings_activation.php:143
msgid "License code"
msgstr ""

#: includes/live/settings_tabs.php:151
msgid "Trust seal #1"
msgstr ""

#: includes/live/settings_tabs.php:151 includes/live/settings_tabs.php:152
msgid "Recommended size: 130*40px"
msgstr ""

#: includes/live/settings_tabs.php:152
msgid "Trust seal #2"
msgstr ""

#: includes/live/settings_tabs.php:166
msgid "Recommended size: 85*50px"
msgstr ""

#: includes/live/settings_tabs.php:228
msgid "Thank You Page"
msgstr ""

#: includes/live/settings_tabs.php:233
msgid "Background"
msgstr ""

#: includes/live/settings_tabs.php:236
msgid "Recommended size: 1920*550px"
msgstr ""

#: includes/live/settings_tabs.php:287
msgid "Blog Settings"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:35
#: includes/live/settings_tabs.php:61
msgid "Link checkout logo to Homepage"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:134
#: includes/live/settings_tabs.php:58
msgid "Checkout Logo"
msgstr ""

#: core/filters.php:808
msgid "Manage Size Guide"
msgstr ""

#: core/form-fields.php:78
msgid "RUT"
msgstr ""

#: core/payments.php:915
msgid "Profile id"
msgstr ""

#: core/payments.php:916
msgid "PROFILE ID"
msgstr ""

#: core/payments.php:922
msgid "Server Key"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompletePurchaseRequest.php:128
msgid "PayPal capture log"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:728
msgid "Reset featured and gallery images"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1484
msgid "Add Additional Supplier's Variation"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductCategory.php:295
msgid "Category page image"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductCategory.php:311
msgid "Recommended size: 1820*700px"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductCategory.php:317
msgid "Main menu image"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductCategory.php:333
msgid "Recommended size: 300*300px"
msgstr ""

#: includes/ads/menu/JS.php:57
msgid "Add to gallery"
msgstr ""

#: includes/ads/menu/JS.php:58
msgid "Copy image to the product's description"
msgstr ""

#: includes/ads/menu/JS.php:59
msgid "Edit image"
msgstr ""

#: includes/live/live_core.php:122 includes/live/live_core.php:152
#: includes/live/live_core.php:200
msgid "Changes saved"
msgstr ""

#: includes/live/live_core.php:228 includes/live/live_core.php:255
msgid "Item Deleted"
msgstr ""

#: includes/live/live_core.php:303
msgid "Defaults activated"
msgstr ""

#: admin/discounts.php:152
msgid "Type in email addresses divided by semicolon"
msgstr ""

#: admin/discounts.php:147
msgid "This coupon will be applied to email addresses"
msgstr ""

#: admin/orders/order-item.php:36
msgid "Order Note"
msgstr ""

#: admin/orders/orders.php:108
msgid "No tracking data"
msgstr ""

#: admin/reports/sale.php:219
msgid "Products Report"
msgstr ""

#: admin/reports/sale.php:251
msgid "Refund Report"
msgstr ""

#: admin/reports/sale.php:345
msgid "Customers Report"
msgstr ""

#: admin/settings/notifications.php:407
msgid "Customer account creation notification through FaceBook/Twitter Authorization"
msgstr ""

#: admin/settings/seo.php:109
msgid "Meta title"
msgstr ""

#: admin/settings/seo.php:126
msgid "Meta keywords"
msgstr ""

#: admin/settings/seo.php:117
msgid "Meta description"
msgstr ""

#: admin/settings/seo.php:128
msgid "Keywords are generated from a category’s title automatically."
msgstr ""

#: admin/settings/seo.php:213
msgid "Category page"
msgstr ""

#: includes/ads/adsReviews.php:141
msgid "Every two weeks"
msgstr "На всеки две седмици"

#: includes/ads/adsReviews.php:142
msgid "Every month"
msgstr "Всеки месец"

#: includes/ads/adsReviews.php:143
msgid "Every two months"
msgstr "На всеки два месеца"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:320
msgid "Nothing selected"
msgstr "Нищо не е маркирано"

#: src/js/imager/imager.js:12
msgid "Promise-chain cycle"
msgstr "цикъл обещаваща верига"

#: src/js/imager/imager.js:12
msgid "Promise can't be resolved itself"
msgstr "Обещанието не може да се разреши само"

#: template/account/page-orders.php:71
msgid "Payment status"
msgstr "Статус на плащането"

#: template/cart/step_checkout.php:2
msgid "is required"
msgstr "е задължително"

#: template/cart/step_checkout.php:3
msgid "Please enter a valid"
msgstr "Моля въведете валиден"

#: template/cart/step_checkout.php:4
msgid "Please select a"
msgstr "Моля маркирайте "

#: template/cart/step_checkout.php:314
msgid "In case we need to contact you about your order"
msgstr "В случай, че трябва да се свържем с вас за вашата поръчка"

#: template/cart/step_checkout.php:655 template/cart/step_checkout.php:677
msgid "Click Place Order to finish your purchase."
msgstr "Натиснете Пускане на поръчката, за да завършите поръчката"

#: template/cart/step_checkout.php:751 template/cart/step_checkout.php:802
msgid "Show order details"
msgstr "Покажи детайлите на поръчката"

#: template/cart/step_checkout.php:752 template/cart/step_checkout.php:803
msgid "Hide order details"
msgstr "Скрий детайлите за поръчката"

#: admin/aliexpress/reviews.php:90
msgid "Update the dates of reviews"
msgstr "Обнови датата на отзивите"

#: admin/aliexpress/settings.php:207
msgid "Enable product reviews duplication"
msgstr "Разреши дупликирането на отзивите за продукти"

#: admin/aliexpress/settings.php:208
msgid "Reviews will be duplicated with the product"
msgstr "Отзивите ще де дупликират с продукта"

#: admin/aliexpress/settings.php:312
msgid "Reviews option"
msgstr "Опции на отзивите"

#: admin/cron.php:204
msgid "There were no changes recently."
msgstr "Няма скорошни промени"

#: admin/handlers.php:1153
msgid "free"
msgstr "безплатно"

#: admin/settings/payments.php:100
msgid "Local language"
msgstr "Местен език"

#: admin/settings/payments.php:101
msgid "Select the language of PayPal iframe and landing page."
msgstr "Изберете езика на Paypal iframe и на началната страница"

#: core/filters.php:801
msgid "Manage Attributes"
msgstr "Промени атрибутите"

#: core/filters.php:866
msgid "Add-ons"
msgstr "Добавки"

#: includes/Ali/AliImport.php:512
msgid "Product variations, stock, and pricing were reset."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:520
msgid "Product description was reset."
msgstr "Описанието на продукта беше нулирано"

#: includes/Ali/AliImport.php:524
msgid "Product variations, stock, pricing, and description were reset."
msgstr ""

#: includes/Gate/Pagadito/Message/CompletePurchaseRequest.php:94
#: includes/Gate/PayU/Message/CompletePurchaseRequest.php:109
msgid "Payment on Verification, payment reference"
msgstr "Плащане при проверка, справка за плащане"

#: includes/Gate/Pagadito/Message/CompletePurchaseRequest.php:225
msgid "Order has been reserved"
msgstr "Поръчката е получена"

#: includes/Gate/PayPal/Message/SendTracking.php:170
msgid "Tracker data Error"
msgstr "Грешка при проследяването на информацията"

#: includes/Gate/PayPal/Message/SendTracking.php:181
msgid "Tracker data"
msgstr "Проследяване на информацията"

#: includes/Gate/Payment.php:1637
msgid "Your payment is processing"
msgstr "Плащането ви се обработва"

#: includes/Gate/Payment.php:1638
msgid "payment receipt will be sent to your email."
msgstr "разписка за плащането ще ви бъде изпратена по имейл"

#: includes/ads/SelectProduct/SelectProduct.php:74
msgid "Select Products"
msgstr "Маркирай продукт"

#: includes/ads/Shipping.php:32
msgid "Saved"
msgstr "Запазен"

#: includes/ads/Shipping.php:312
msgid "A product"
msgstr "Продукт"

#: includes/ads/Shipping.php:314
msgid "A category"
msgstr "Категория"

#: includes/ads/Shipping.php:506 includes/ads/Shipping.php:523
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрито"

#: includes/ads/Shipping.php:653
msgid "Changed"
msgstr "Променено"

#: includes/ads/Variations.php:88 includes/ads/Variations.php:113
msgid "No variation"
msgstr "Без вариации"

#: includes/ads/adsHandlers.php:909
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Португалски"

#: includes/ads/adsHandlers.php:1095
msgid "Shipping options saved"
msgstr "Опциите за доставка са запазени"

#: includes/ads/adsPost.php:667
msgid "+Add Supplier"
msgstr "Добави доставчик"

#: includes/ads/adsPost.php:721
msgid "Reset description"
msgstr "Обнови описанието"

#: includes/ads/adsPost.php:722
msgid "The plugin will reset product description. Product title will not be changed."
msgstr "Плъгина ще обнови описанието на продукта. Заглавието на продукта няма да бъде променено."

#: includes/ads/adsPost.php:1112
msgid "Variation with the lowest price"
msgstr "Вариантът с най-ниската цена"

#: includes/ads/adsPost.php:1127 includes/ads/adsPost.php:2241
msgid "Default supplier"
msgstr "Доставчик по подразбиране"

#: includes/ads/adsPost.php:1438
msgid "Set default variation"
msgstr "Задай вариант по подразбиране"

#: includes/ads/adsPost.php:1439
msgid "These are the list of attributes that can be pre-selected on the frontend"
msgstr "Съществува списък с атрибути, които могат да бъдат предварително избрани чрез интерфейса"

#: includes/ads/adsPost.php:1487
msgid "AliExpress variation"
msgstr "Вариант на АлиЕкспрес"

#: template/product/single.php:274
msgid "Recently Viewed"
msgstr "Скоро Преглеждани"

#: template/product/single.php:241
msgid "Recommended Products"
msgstr "Препоръчани Продукти"

#: template/product/single.php:176
msgid "Checkout with"
msgstr "Завършване"

#: template/product/single.php:173
msgid "View Cart"
msgstr "Виж Количката"

#: template/product/single.php:170
msgid "Add to Cart"
msgstr "Добави в Количката"

#: template/product/single.php:151
msgid "items left"
msgstr "останали продукти"

#: template/product/single.php:151
msgid "Only"
msgstr "Само"

#: template/product/single.php:147
msgid "Out of stock"
msgstr "Изчерпано"

#: template/product/single.php:116
msgid "Size Guide"
msgstr "Таблица с размери"

#: template/product/single.php:92
msgid "Review"
msgstr "Отзив"

#: template/product/content.php:89
msgid "Write a Review"
msgstr "Напишете Отзив"

#: template/product/content.php:77
msgid "stars"
msgstr "рейтинги"

#: template/product/content.php:77
msgid "star"
msgstr "рейтинг"

#: template/product/content.php:70
msgid "There are no reviews yet"
msgstr "Все още няма отзиви"

#: template/product/content.php:29
msgid "review"
msgstr "отзив"

#: template/product/content.php:29
msgid "reviews"
msgstr "отзиви"

#: template/product/content.php:19 template/product/content.php:65
msgid "Customer Reviews"
msgstr "Отзиви на Клиенти"

#: template/product/content.php:13 template/product/content.php:37
msgid "Product Details"
msgstr "Информация за Продукта"

#: template/product/archive.php:84
msgid "low to high"
msgstr "възходяща"

#: template/product/archive.php:75
msgid "high to low"
msgstr "низходяща"

#: template/product/archive.php:43
msgid "Sort by"
msgstr "Сортирай по"

#: template/product/archive.php:39
msgid "results"
msgstr "резултати"

#: template/product/archive.php:39
msgid "of"
msgstr "от"

#: template/product/archive.php:39
msgid "Showing"
msgstr "Представяне"

#: template/cart/step_checkout.php:801 template/cart/step_checkout.php:805
msgid "items"
msgstr "продукти"

#: template/cart/step_checkout.php:707 template/cart/step_checkout.php:785
msgid "You saved"
msgstr "Вие запазихте"

#: template/cart/step_checkout.php:727
msgid "Place Order"
msgstr "Направи поръчка"

#: template/cart/step_checkout.php:533
msgid "Delivery option"
msgstr "Опция за доставка"

#: template/cart/step_checkout.php:518
msgid "Continue to Delivery"
msgstr "Продължете към Доставката"

#: template/cart/step_checkout.php:335 template/cart/step_checkout.php:339
msgid "Delivery instructions"
msgstr "Инструкции за Доставка"

#: template/cart/step_checkout.php:228
msgid "ZIP code"
msgstr "Пощенски код"

#: template/cart/step_checkout.php:272
msgid "Apt, suite, unit, building (optional)"
msgstr "Блок, вход, етаж, апартамент (по избор)"

#: template/cart/step_checkout.php:124
msgid "Email address for order notification"
msgstr "E-mail адрес за уведомяване отностно поръчката Ви"

#: template/cart/step_checkout.php:92
msgid "Enter a shipping address"
msgstr "Въведете адрес за доставка"

#: template/cart/step_checkout.php:69
msgid "Payment"
msgstr "Плащане"

#: template/cart/step_checkout.php:22
msgid "Secure checkout"
msgstr "Сигурно плащане"

#: template/cart/smartcheckout.php:168 template/cart/step_checkout.php:564
msgid "Select a payment method"
msgstr "Изберете метод за плащане"

#: template/cart/smartcheckout.php:129 template/cart/step_checkout.php:581
msgid "Promo code"
msgstr "Промо код"

#: template/cart/smartcheckout.php:124 template/cart/step_checkout.php:576
msgid "Click here to apply"
msgstr "Кликнете тук, за да приложите"

#: template/cart/smartcheckout.php:123 template/cart/step_checkout.php:575
msgid "Have a promo code?"
msgstr "Имате промо код?"

#: template/cart/smartcheckout.php:112 template/cart/step_checkout.php:532
msgid "Choose a delivery option"
msgstr "Изберете опция за доставка"

#: core/core.php:331 template/cart/onepagecheckout.php:545
#: template/cart/page-cart.php:806 template/cart/smartcheckout.php:147
#: template/cart/step_checkout.php:765
msgid "FREE"
msgstr "БЕЗПЛАТНО"

#: template/blog/comments.php:221
msgid "Message sent successful"
msgstr "Съобщението е изпратено успешно"

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:74
msgid "New Tracking ID"
msgstr "Нов идентификационен номер за проследяване"

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:36
msgid "Please be informed that your order Tracking ID has been changed for the following product(s):"
msgstr "Информираме ви, че идентификационния номер за проследяване на вашата поръчка е променен за следните продукти:"

#: includes/ads/cart/adsCheckout.php:405
msgid "Invalid promo code."
msgstr "Невалиден промо код."

#: includes/ads/cart/adsCheckout.php:404
msgid "Promo code activated.  You saved"
msgstr "Промо кодът е активиран. Вие спестихте"

#: includes/ads/adsPost.php:2181
msgid "Select image"
msgstr "Изберете изображение"

#: includes/ads/adsPost.php:2175
msgid "Select video"
msgstr "Изберете видео"

#: includes/ads/adsPost.php:2169
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: includes/ads/adsPost.php:607 includes/ads/adsPost.php:632
msgid "Product ID"
msgstr "ID на продукта"

#: includes/ads/adsHandlers.php:896
msgid "Classic"
msgstr "Класически"

#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchaseRequest.php:51
msgid "Wrong settings data"
msgstr "Грешни данни"

#: includes/Gate/T2Checkout/Message/CompletePurchaseRequest.php:52
msgid "Referer number not found"
msgstr "Референтния номер не е открит"

#: includes/Gate/PayU/Message/CompletePurchaseRequest.php:295
msgid "Order has not been retrieved"
msgstr "Поръчката не е обработена"

#: includes/Gate/PayU/Message/CompletePurchaseRequest.php:119
msgid "Could not get purchase info"
msgstr "Не може да бъде получена информация за покупката"

#: includes/Gate/PayU/Message/CompletePurchaseRequest.php:94
#: includes/Gate/PayU/Message/CompletePurchaseRequest.php:116
msgid "Retrieve status is not completed"
msgstr "Обработва се"

#: includes/Gate/PayPal/Message/PurchasePrepare.php:180
msgid "TAX"
msgstr "ДАНЪК"

#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutPrepare.php:160
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutPrepare.php:162
msgid "Paid shipping"
msgstr "Платена доставка"

#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutPrepare.php:83
msgid "Product not found"
msgstr "Продуктът не е намерен"

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompleteOrderRequest.php:280
msgid "Gateway debug"
msgstr "Отстраняване на грешки"

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompleteOrderRequest.php:220
#: includes/Gate/PayPal/Message/CompleteOrderRequest.php:223
msgid "Payment status is undefined"
msgstr "Плащането е неопределено"

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompleteOrderRequest.php:125
msgid "Gateway debug log"
msgstr "Отстраняване на грешки при влизане"

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompleteOrderRequest.php:115
#: includes/Gate/PayPal/Message/CompleteOrderRequest.php:140
msgid "Gateway is damage"
msgstr "Порталът е повреден"

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompleteOrderRequest.php:73
#: includes/Gate/PayPal/Message/CompleteOrderRequest.php:88
#: includes/Gate/PayPal/Message/CompleteOrderRequest.php:96
msgid "Order data not found"
msgstr "Не са намерени данни за поръчката"

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompleteOrderRequest.php:63
msgid "Order ID or Hash not found"
msgstr "Идентификационния номер на поръчката не е намерен"

#: includes/Gate/Ipay88/Message/CompletePurchaseRequest.php:124
msgid "Virtual Account Expire Date"
msgstr "Дата на Изтичане на Виртуалния Акаунт"

#: includes/Gate/Ipay88/Message/CompletePurchaseRequest.php:122
msgid "Virtual Account Number"
msgstr "Номер на Виртуалния Акаунт"

#: includes/Gate/Ipay88/Message/CompletePurchaseRequest.php:121
msgid "Payment Status"
msgstr "Състояние на Плащането"

#: includes/Gate/Dusupay/Message/PurchaseRequest.php:193
msgid "Voucher field is empty"
msgstr "Полето за ваучер е празно"

#: includes/Gate/Dusupay/Message/PurchaseRequest.php:184
msgid "Phone code is not defined"
msgstr "Не е посочен телефонен код"

#: includes/Gate/Dusupay/Message/PurchaseRequest.php:168
msgid "Account field is empty"
msgstr "Полето за вашия акаунт е празно"

#: includes/Gate/Dusupay/Message/PurchaseRequest.php:157
msgid "Provider is not provided for your region"
msgstr "Доставчикът не доставя до вашата област"

#: includes/Gate/Dusupay/Message/PurchaseRequest.php:152
msgid "Method is not provided for your region"
msgstr "Методът не е достъпен за вашата област"

#: includes/Gate/Dusupay/Message/PurchaseRequest.php:147
msgid "Region is not selected"
msgstr "Не е избрана област"

#: includes/Gate/Dusupay/Message/PurchaseRequest.php:102
msgid "Gateway Request Failed!"
msgstr "Заявката не е успешна!"

#: includes/Gate/Dusupay/Message/PurchasePrepare.php:46
msgid "Require parameter not found"
msgstr "Не е зададен изискания параметър"

#: includes/Ali/AliImport.php:148
msgid "The price could not be collected"
msgstr "Цената не може да бъде събрана"

#: core/reports.php:455
msgid "Average Order Value"
msgstr "Средна Стойност на Поръчката"

#: core/reports.php:452
msgid "Your Total Sales minus Supplier Cost"
msgstr "Вашите общи продажби, без разходите за доставка"

#: core/reports.php:452
msgid "Profit"
msgstr "Приход"

#: core/reports.php:451
msgid "This is how much you spent on products purchased from your suppliers"
msgstr "Това е колко сте похарчили за продукти закупени от вашите доставчици"

#: core/init.php:1098 core/reports.php:451
msgid "Supplier Cost"
msgstr "Доставна цена"

#: core/reports.php:450
msgid "Total Sales"
msgstr "Общо брой продажби"

#: core/payments.php:3111 core/payments.php:3155 core/payments.php:3201
msgid "Payment type is undefined"
msgstr "Начинът за плащане е неопределен"

#: core/payments.php:1988
msgid "iDeal"
msgstr "iDeal"

#: core/payments.php:1502
msgid "Fill in or leave the field blank"
msgstr "Попълнете или оставете полето празно"

#: core/payments.php:1501
msgid "Payment ID"
msgstr "Идентификационния номер на плащане"

#: core/payments.php:1383
msgid "API settings for transactions to be completed."
msgstr "API настройки за транзакция да бъдат завършени"

#: core/payments.php:1382
msgid "Webhook Url"
msgstr "Webhook Url"

#: core/payments.php:1376
msgid "Add a random token here, similar to that added to your merchant account api settings to secure payment notifications."
msgstr "Добавете случаен жетон тук, или подобен на тозим който сте добавили към API настройки във вашия търговски акаунт, за да подсигурите известия за плащане"

#: core/payments.php:1375
msgid "Webhook Hash"
msgstr "Webhook Hash"

#: core/payments.php:1369
msgid "Use your merchant account secret key."
msgstr "Използвайте тайния код на вашия търговски акаунт."

#: core/payments.php:1362
msgid "Get your public key from your merchant account settings."
msgstr "Вземете вашия публичен код от настройките на своя търговски акаунт."

#: core/payments.php:1152
msgid "Additional title."
msgstr "Допълнително заглавие."

#: core/payments.php:1151
msgid "iDeal payment"
msgstr "плащане с iDeal"

#: core/payments.php:1140
msgid "Enable iDEAL payments via Stripe"
msgstr "Разреши плащане с iDeal чрез Stripe"

#: core/gateways.php:2975
msgid "to generate a transaction voucher and provide it"
msgstr "да генерирате ваучер за транзакция и да го предоставите"

#: core/gateways.php:2974
msgid "You should"
msgstr "Вие трябва"

#: core/gateways.php:2971
msgid "Voucher"
msgstr "Ваучер"

#: core/gateways.php:2961
msgid "Phone code"
msgstr "Телефонен код"

#: core/gateways.php:2954
msgid "Provider"
msgstr "Доставчик"

#: core/gateways.php:2947
msgid "Method"
msgstr "Метод"

#: core/gateways.php:2744
msgid "Bank"
msgstr "Банка"

#: core/gateways.php:2743
msgid "Debit or Credit Card"
msgstr "Дебитна или Кредитна Карта"

#: core/gateways.php:2742
msgid "Mobile Money"
msgstr "Мобилно банкиране"

#: core/gateways.php:2684
msgid "United Kingdom\t"
msgstr "Великобритания"

#: core/gateways.php:2680
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Кот д'Ивоар"

#: core/gateways.php:971
msgid "Require field Name is empty"
msgstr "Задържителното поле с Име е празно"

#: core/gateways.php:523
msgid "Please fill out the fields"
msgstr "Моля попълнете полетата"

#: core/gateways.php:516 core/gateways.php:803 core/gateways.php:833
msgid "Please wait, we try to get a transaction confirmation as soon as possible."
msgstr "Моля изчакайте, опитваме се да получим потвърждение за транзакцията възможно най-скоро."

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:140
#: includes/live/settings_tabs.php:72
msgid "Checkout Order Summary"
msgstr "Обобщение на Поръчката"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:40
#: includes/live/settings_tabs.php:75
msgid "Enable 'Remove' option in order summary"
msgstr "Активирай опцията \"Премахни\" в обобщението на поръчката"

#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:18
#: includes/live/settings_tabs.php:304
msgid "Enable social share icons"
msgstr "Активирай иконите за споделяне в социалните мрежи"

#: core/customization/field.php:59
msgid "Shipping Policy"
msgstr "Условия за Доставка"

#: core/customization/field.php:57
msgid "Return Policy"
msgstr "Условия за Връщане"

#: core/core.php:3350
msgid "Debug"
msgstr "Отстраняване на грешки"

#: core/controller.php:306
msgid "categories"
msgstr "категории"

#: core/controller.php:305
msgid "category"
msgstr "категория"

#: admin/settings/pricing.php:20
msgid "Applied to"
msgstr "Приложено към"

#: admin/settings/payments.php:85
msgid "Hide checkout fields"
msgstr "Скрий полетата за завършване на поръчка"

#: admin/settings/payments.php:80
msgid "Enable Smart Payment Buttons"
msgstr "Активирай бутони за плащане"

#: admin/settings/notifications.php:375
msgid "Setup email notification sent to your customer when the order tracking ID is changed"
msgstr "E-mail известяване на клиента при промяна на идентификационния номер за проследяване на поръчката"

#: admin/settings/notifications.php:374
msgid "Order tracking ID changed"
msgstr "Идентификационния номер за проследяване на поръчката е променен"

#: admin/reports/traffic.php:18
msgid "Fill in your details and click CONTINUE."
msgstr "Попълнете своите данни и кликнете ПРОДЪЛЖИ."

#: admin/reports/sale.php:283
msgid "Best Selling Categories"
msgstr "Най-продавани Категории"

#: admin/reports/sale.php:185
msgid "Total sales"
msgstr "Общ брой продажби"

#: admin/reports/sale.php:115
msgid "Variants"
msgstr "Варианти"

#: admin/orders/tracking.php:189
msgid "Export tracking"
msgstr "Проследяване на износа"

#: admin/orders/order-item.php:208
msgid "Ali order #"
msgstr "Поръчка от Ali #"

#: includes/ads/adsNotification.php:517
msgid "The 'Order tracking ID changed' notification  has been sent to the client "
msgstr "Изпратено е известие до клиента за промяна на идентификационния номер за проследяване на поръчката"

#: admin/aliexpress/settings.php:181
msgid "Send email notification if the tracking ID is changed"
msgstr "Изпрати e-mail известяване при промяна на идентификационния номер за проследяване"

#: core/controller.php:259 core/filters.php:686
msgid "Import Supplier"
msgstr "Избери доставчик"

#: core/core.php:4135
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] " %d продукт"
msgstr[1] " %d продукти"

#: core/form-fields.php:83 core/form-fields.php:88
msgid "Customs clearance ID"
msgstr "Митническо оформяне ID"

#: includes/ads/adsHandlers.php:297 includes/ads/adsHandlers.php:305
msgid "Client ID Client Secret Key Required fields"
msgstr "Задължителни полета са Идентификационния номер на клиента и Тайния код"

#: template/cart/page-cart.php:288 template/cart/page-cart.php:387
#: template/cart/step_checkout.php:283 template/cart/step_checkout.php:414
msgid "cpf"
msgstr "cpf"

#: core/core.php:3192
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "островите Хърд и Макдоналд"

#: core/core.php:3191
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Френските южни територии"

#: core/core.php:3190
msgid "France, Metropolitan"
msgstr "Франция"

#: core/core.php:3189
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западна Сахара"

#: core/core.php:3188
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "САЩ без прилежащите му острови"

#: core/core.php:3187
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: core/core.php:3186
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Свалбард и Ян Майен"

#: core/core.php:3185
msgid "Saint Helena"
msgstr "Света Елена"

#: core/core.php:3182
msgid "Bouvet Island"
msgstr "остров Буве"

#: admin/orders/order-item.php:133 admin/orders/order-item.php:425
#: core/form-fields.php:73 template/cart/onepagecheckout.php:307
#: template/cart/onepagecheckout.php:406 template/thankyou/_thank.php:35
msgid "CPF"
msgstr "CPF"

#: includes/Gate/T2Checkout/Message/CompletePurchaseRequest.php:178
msgid "Payment status is not complete"
msgstr "Плащането не е завършено"

#: core/payments.php:1134
msgid "Enable to send Stripe notification after purchase"
msgstr "Разреши изпращането на съобщение до Stripe след поръчка"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:49
#: includes/live/settings_tabs.php:92
msgid "Phone field mask"
msgstr "Замаскиране на полето с телефонения номер"

#: core/controller.php:281
msgid "Learn more."
msgstr "Научете повече."

#: core/controller.php:279
msgid "To import ready products from the database below, you need to have Imports on your balance."
msgstr "За да добавите готови продукти от долната дата база, трябва да имате внос по своя баланс"

#: core/controller.php:278
msgid "Direct Import from AliExpress is unlimited and free."
msgstr "Директния внос от AliExpress е неограничен и безплатен."

#: includes/Ali/AliImport.php:164
msgid "no currencyCode"
msgstr "без код за валута"

#: core/payments.php:1621
msgid "Enter key secret from API keys settings in your account."
msgstr "Въведете тайния ключ от  настройките на API ключове, в своя акаунт"

#: core/payments.php:1620
msgid "Key Secret"
msgstr "Таен ключ"

#: core/payments.php:1614
msgid "Enter key id from API keys settings in your account."
msgstr "Въведете ключ за самоличност от API ключовете във вашия акаунт"

#: core/payments.php:1613
msgid "Key ID"
msgstr "Ключов идентификационен номер"

#: core/payments.php:1607
msgid "Enter logo URL."
msgstr "Въведете линка на марката."

#: core/payments.php:1600
msgid "Enter color key in Hex color codes (e.g. #FFA07A)."
msgstr "Въведете цветен код в Hex цветовите кодове (пример: #FFA07A)"

#: core/payments.php:1599
msgid "Color"
msgstr "Цвят"

#: core/payments.php:1593
msgid "Enter description of your store."
msgstr "Въведете описание на своя магазин."

#: core/payments.php:1586
msgid "Enter your brand name."
msgstr "Въведете името на марката си."

#: core/payments.php:1585
msgid "Brand"
msgstr "Марка"

#: core/payments.php:1578
msgid "Enable RazorPay payment option"
msgstr "Активирайте опция за пращане с RazorPay"

#: core/payments.php:1072
msgid "Select default language for checkout modal."
msgstr "Въведете език по подразбиране отнасящ се до начина на плащане."

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:103
msgid "Import settings"
msgstr "Наствойки за въвеждане"

#: template/register/index.php:60
msgid "Using Yahoo and Hotmail email boxes are not recommended due to the possible delivery problems."
msgstr "Използването на Yahoo и Hotmail имейл кутии не се препоръчва поради възможни проблеми с доставката."

#: template/login/index.php:100
msgid "Continue with"
msgstr "Продължи с"

#: includes/models/logmebaby/tw.php:62 template/login/index.php:95
#: template/register/index.php:98
msgid "Continue with Twitter"
msgstr "Продължи с Twitter"

#: template/login/index.php:94 template/register/index.php:93
msgid "Continue with Facebook"
msgstr "Продължи с Facebook"

#: template/cart/shopping-cart.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Продължи пазаруването"

#: includes/Gate/Payment.php:1644 template/cart/page-cart.php:495
msgid "Back to shopping"
msgstr "Обратно към пазаруването"

#: core/core.php:332 template/cart/onepagecheckout.php:561
#: template/cart/page-cart.php:830
msgid "You Save"
msgstr "Вие спестявате"

#: template/cart/onepagecheckout.php:524 template/cart/smartcheckout.php:103
msgid "Your order"
msgstr "Вашата поръчка"

#: template/cart/onepagecheckout.php:361 template/cart/page-cart.php:342
#: template/cart/step_checkout.php:354
msgid "Billing address same as shipping"
msgstr "Адрес за фактуриране, същият като адреса за доставка"

#: template/cart/onepagecheckout.php:152
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Натиснете тук за да въведете кода си"

#: template/cart/onepagecheckout.php:150
msgid "Have a coupon?"
msgstr "Имате ли купон ?"

#: template/cart/onepagecheckout.php:131 template/cart/page-cart.php:102
msgid "minutes"
msgstr "минути"

#: template/cart/onepagecheckout.php:62
msgid "Back to Shopping cart"
msgstr "Обратно към количката"

#: template/cart/onepagecheckout.php:56 template/cart/smartcheckout.php:32
msgid "Order complete"
msgstr "Поръчката е завършена"

#: template/cart/onepagecheckout.php:54 template/cart/smartcheckout.php:30
msgid "Checkout details"
msgstr "Данни за завършване на поръчката"

#: template/cart/cart.php:42
msgid "View cart"
msgstr "Виж количката"

#: template/blog/comments.php:164
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: includes/dm/dmUploadImages.php:19
msgid "Post ID not found"
msgstr "Идентификационния номер на публикацията не е намерен"

#: includes/dm/dmMeApi.php:301
msgid "Products are no longer available on AliExpress"
msgstr "Продуктите вече не са налични в AliExpress"

#: includes/dm/dmImport.php:732
msgid "New %s"
msgstr "Нови %s"

#: includes/dm/dmImport.php:731
msgid "Add New %s"
msgstr "Добавете Нови %s"

#: includes/dm/dmImport.php:730
msgid "Update %s"
msgstr "Актуализиране на %s"

#: includes/dm/dmImport.php:729
msgid "Edit %s"
msgstr "Редактиране на %s"

#: includes/dm/dmImport.php:728
msgid "Parent %s:"
msgstr "Източник %s:"

#: includes/dm/dmImport.php:727
msgid "Parent %s"
msgstr "Източник %s"

#: includes/dm/dmImport.php:726
msgid "All %s"
msgstr "Всички %s"

#: includes/dm/dmImport.php:725
msgid "Search %s"
msgstr "Търси %s"

#: includes/dm/dmImport.php:723
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "Продукт %s"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:612
msgid "Access is denied"
msgstr "Отказан достъп"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:398
msgid "Category is not selected"
msgstr "Не е избрана категория"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:390
msgid "Package key field is empty"
msgstr "Полето за код на доставката е празно"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:237
msgid "Category added"
msgstr "Добавена е категория"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:83 includes/dm/dmMeApi.php:169
#: includes/dm/dmMeApi.php:263
msgid "(Equals"
msgstr "е равно на"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:78 includes/dm/DropshipMeApi.php:413
msgid "All Sub Categories"
msgstr "Всички подкатегории"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:72
msgid "Data not found"
msgstr "Информацията не е намерена"

#: includes/dm/DropshipMeApi.php:55 includes/dm/DropshipMeApi.php:501
msgid "Product ID not found"
msgstr "Идентификационния номер на продукта не е намерен"

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:51
#: template/cart/onepagecheckout.php:357 template/cart/page-cart.php:338
#: template/cart/step_checkout.php:350 template/thankyou/_thank.php:32
msgid "Billing address"
msgstr "Адрес за фактуриране"

#: includes/ads/adsReview.php:363
msgid "Flag"
msgstr "Флаг"

#: includes/ads/adsReview.php:348
msgid "Number of Stars"
msgstr "Брой Звезди"

#: includes/ads/adsReview.php:345
msgid "Submitted on"
msgstr "Изпратено на"

#: includes/ads/adsPost.php:2286 includes/ads/adsReviews.php:140
#: includes/ads/adsReviews.php:230
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избран"

#: includes/ads/adsPost.php:518
msgid "has been reset"
msgstr "нулиран е"

#: includes/ads/adsHandlers.php:895
msgid "Rest API"
msgstr "Останал API"

#: includes/Gate/TAP/Message/CompletePurchaseRequest.php:42
msgid "TAP Id not found"
msgstr "TAP ID не е намерен"

#: includes/Gate/T2Checkout/Message/CompletePurchaseRequest.php:106
msgid "BAD IPN Signature"
msgstr "Лош IPN подпис"

#: includes/Gate/T2Checkout/Message/CompletePurchaseRequest.php:60
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchaseRequest.php:56
msgid "Signature not found"
msgstr "Подписът не е намерен"

#: core/payments.php:2392 includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:123
msgid "Payment Settings not found or type undefined"
msgstr "Настройките за плащане не са намерени или вида им е неопределен"

#: includes/Gate/Stripe/Message/CompletePurchaseRequest.php:97
msgid "Status not succeeded"
msgstr "Състоянието не беше успешно"

#: includes/Gate/Paystack/Message/CompletePurchaseRequest.php:52
msgid "Hash not found"
msgstr "Hash не е открит"

#: includes/Gate/Paystack/Message/CompletePurchaseRequest.php:49
msgid "Reference not found"
msgstr "Препоръката не е намерена"

#: includes/Gate/Payment.php:1458
msgid "Transaction is in process"
msgstr "Транзакцията е в процес"

#: includes/Gate/Payment.php:1340 includes/Gate/Payment.php:1536
msgid "Completion of payment"
msgstr "Завършване на плащането"

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompletePurchaseRequest.php:206
msgid "Wrong hash"
msgstr "Грешен hash"

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompletePurchaseRequest.php:149
msgid "Transaction is not complete"
msgstr "Транзакцията не е завършена"

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompletePurchaseRequest.php:104
#: includes/Gate/PayPal/Message/CompletePurchaseRequest.php:257
msgid "Express checkout handlers"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompletePurchaseRequest.php:81
msgid "No payer data"
msgstr "Няма информация за платеца"

#: includes/Gate/PayPal/Message/CompletePurchaseRequest.php:78
msgid "No shipping data"
msgstr "Няма информация за доставката"

#: includes/Gate/Pagadito/Message/PurchaseRequest.php:171
msgid "Order items not found"
msgstr "Артикулите от поръчката не са намерени"

#: includes/Gate/Mondido/Message/CompletePurchaseRequest.php:119
msgid "Transaction is not approved"
msgstr "Транзакцията не е удобрена"

#: includes/Gate/Mondido/Message/CompletePurchaseRequest.php:66
msgid "Require parameters failed"
msgstr "Нужните параметри се провалиха"

#: includes/Gate/Mercadopago/Message/PurchaseRequest.php:66
#: includes/Gate/Mercadopago/Message/PurchaseRequest.php:152
msgid "Charge for"
msgstr "Такса за"

#: includes/Gate/Mercadopago/Message/CompletePurchaseRequest.php:201
msgid "Not paid yet. Do not release your item"
msgstr "Все още не е платено. Не освобождавайте своите артикули"

#: includes/Gate/Ipay88/Message/CompletePurchaseRequest.php:104
msgid "Transaction failed. Signature cannot be compared"
msgstr "Транзакцията е отказана. Подписът не може да бъде сравнен"

#: includes/Ali/AliImport.php:666
msgid "Product could not be updated."
msgstr "Продуктът не може да бъде актуализиран."

#: core/gateways.php:3253 includes/Gate/Ipay88/Message/PurchaseRequest.php:63
msgid "Transaction has limited up to US $200 per single check-out only"
msgstr "Транзакцията е ограничета до 200 ам. долара за една поръчка"

#: core/payments.php:2112
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutPrepare.php:130
msgid "Variation not found"
msgstr "Вариантът не е намерен"

#: core/payments.php:2108 core/payments.php:2117
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutPrepare.php:127
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutPrepare.php:134
msgid "The product is out of stock"
msgstr "Продуктът е изчерпан"

#: core/payments.php:2075
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutPrepare.php:93
msgid "Shipping class not found"
msgstr "Този вид доставка не е намерен"

#: core/payments.php:1935
msgid "Delivered"
msgstr "Доставен"

#: core/payments.php:1934
msgid "Arrived"
msgstr "Пристигнал"

#: core/payments.php:1933
msgid "Departed"
msgstr "Отпътувал"

#: core/payments.php:1932
msgid "Dispatched"
msgstr "Изпратен"

#: core/payments.php:1838
msgid "Please enter the publish key of your merchant account."
msgstr "Моля, въведете кода за публикуване от вашия търговски акаунт."

#: core/payments.php:1837
msgid "Publish API key"
msgstr "Публикувай API код"

#: core/payments.php:1816
msgid "Enable PayStack payment"
msgstr "Позволи пращане с PayStack"

#: core/payments.php:1789 core/payments.php:1831
msgid "Please enter the secret key of your merchant account."
msgstr "Моля, въведете тайния код от вашия търговски акаунт."

#: core/payments.php:1788 core/payments.php:1830
msgid "Secret API key"
msgstr "Защити API код"

#: core/payments.php:1773
msgid "Make sure you enabled phone number as a required field. Otherwise, payment won't be successful."
msgstr "Уверете се, че сте активирали полето с телефонния номер като задължително. В противен случай плащането няма да се осъществи."

#: core/payments.php:1767
msgid "Enable TAP payment"
msgstr "Разсреши TAP плащане"

#: core/payments.php:1747
msgid "Please enter the private key of your merchant account."
msgstr "Моля, въведете поверителния код от вашия търговски акаунт."

#: core/payments.php:1740
msgid "Please enter the public key of your merchant account."
msgstr "Моля, въведете публичния код от вашия търговски акаунт."

#: core/payments.php:1732
msgid "Enable Mercado Pago payment"
msgstr "Активирайте плащане Mercado Pago"

#: core/payments.php:1712
msgid "Enter secret from Integration in your account."
msgstr "Въведи тайна от Интеграция в твоя акаунт"

#: core/payments.php:1705
msgid "Enter API Password from Integration in your account."
msgstr "Въведи API парола от Интеграция в твоя акаунт"

#: core/payments.php:1704
msgid "API Password"
msgstr "АPI парола"

#: core/payments.php:1698
msgid "Enter merchant ID from Integration in your account."
msgstr "Въведи ID на търговец от Интеграция в твоя акаунт"

#: core/payments.php:1683
msgid "Enable Mondido payment option"
msgstr "Разреши Mondido опция за плащане"

#: core/payments.php:1509 core/payments.php:1796
msgid "Your Brand or Store name"
msgstr "Вашата марка или Име на магазин"

#: core/payments.php:1495
msgid "Enter your Merchant Key"
msgstr "Въведете вашият търговски код"

#: core/payments.php:1494
msgid "Merchant Key"
msgstr "Търговски Код"

#: core/payments.php:1488
msgid "Enter your Merchant Code"
msgstr "Въведете вашия търговски код"

#: core/payments.php:1479
msgid "Select currency of your country"
msgstr "Изберете вашата валута"

#: core/payments.php:1473
msgid "Select your iPay88 country account"
msgstr "Избери твоя iPay88 държавен акаунт"

#: core/payments.php:1196
msgid "Disable Cardholder field on checkout"
msgstr "Забрани поле за Притежател на картата в края на плащането"

#: core/payments.php:1170
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Опростен Китайски"

#: core/payments.php:1167
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Норвежки букмал"

#: core/payments.php:1127
msgid "This is a must for stores based in Europe or european customers."
msgstr "Това е задължително за магазини в Европа или европейски клиенти."

#: core/payments.php:1126
msgid "Enable Strong Customer Authentication solution - redirects customers to the Stripe check out"
msgstr "Разреши Силна решение за удостоверяване на клиента - препрати клиента към Stripe завършване на плащането"

#: core/payments.php:1100
msgid "Insert the value of this field in IPN URL in your 2CO account -> Integration -> Webhooks & API -> IPN Settings."
msgstr "Въведи стойността от това поле в IPN URL във вашия 2CO акаунт -> Интеграция -> Webhooks & API -> IPN настройки"

#: core/payments.php:1099
msgid "IPN URL"
msgstr "IPN URL"

#: core/payments.php:1093 core/payments.php:1203
msgid "Enter your store name or brand."
msgstr "Въведете името на вашия магазин или бранд."

#: core/payments.php:1092 core/payments.php:1202 core/payments.php:1508
#: core/payments.php:1795
msgid "Brand Name"
msgstr "Името на марката"

#: core/payments.php:1086
msgid "Enter secret key from API settings."
msgstr "Въведи тайния код от API настройките"

#: core/payments.php:1079
msgid "Enter your merchant code."
msgstr "Въведете своя търговски код."

#: core/payments.php:1078 core/payments.php:1487
msgid "Merchant Code"
msgstr "Търговски код"

#: core/payments.php:1068 includes/ads/adsPost.php:2295
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"

#: core/payments.php:1067
msgid "Thai"
msgstr "Тайландски"

#: core/payments.php:1066 core/payments.php:1172
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"

#: core/payments.php:1065 core/payments.php:1171
#: includes/ads/adsHandlers.php:901 includes/ads/adsPost.php:2290
msgid "Spanish"
msgstr "Испански"

#: core/payments.php:1064
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенски"

#: core/payments.php:1063
msgid "Slovak"
msgstr "Словашки"

#: core/payments.php:1062
msgid "Serbian"
msgstr "Сръбски"

#: core/payments.php:1061 includes/ads/adsHandlers.php:904
#: includes/ads/adsPost.php:2289
msgid "Russian"
msgstr "Руски"

#: core/payments.php:1060
msgid "Romanian"
msgstr "Румънски"

#: core/payments.php:1059 core/payments.php:1169 includes/ads/adsPost.php:2288
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"

#: core/payments.php:1058 core/payments.php:1168
#: includes/ads/adsHandlers.php:908
msgid "Polish"
msgstr "Полски"

#: core/payments.php:1057
msgid "Persian"
msgstr "Персийски"

#: core/payments.php:1056
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвежки"

#: core/payments.php:1055 includes/ads/adsPost.php:2297
msgid "Korean"
msgstr "Корейски"

#: core/payments.php:1054 core/payments.php:1166
msgid "Japanese"
msgstr "Японски"

#: core/payments.php:1053 core/payments.php:1165
#: includes/ads/adsHandlers.php:906 includes/ads/adsPost.php:2294
msgid "Italian"
msgstr "Италиански"

#: core/payments.php:1052
msgid "Hungarian"
msgstr "Унгарски"

#: core/payments.php:1051
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"

#: core/payments.php:1050 includes/ads/adsPost.php:2293
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"

#: core/payments.php:1049
msgid "Greek"
msgstr "Гръцки"

#: core/payments.php:1048 core/payments.php:1164
#: includes/ads/adsHandlers.php:902 includes/ads/adsPost.php:2296
msgid "German"
msgstr "Немски"

#: core/payments.php:1047 core/payments.php:1163
#: includes/ads/adsHandlers.php:905 includes/ads/adsPost.php:2291
msgid "French"
msgstr "Френски"

#: core/payments.php:1046 core/payments.php:1162
msgid "Finnish"
msgstr "Фински"

#: core/payments.php:1045 core/payments.php:1161
#: includes/ads/adsHandlers.php:900 includes/ads/adsPost.php:2287
msgid "English"
msgstr "Английски"

#: core/payments.php:1044 core/payments.php:1160
#: includes/ads/adsHandlers.php:907
msgid "Dutch"
msgstr "Холандски"

#: core/payments.php:1043 core/payments.php:1159
msgid "Danish"
msgstr "Датски"

#: core/payments.php:1042
msgid "Czech"
msgstr "Чешки"

#: core/payments.php:1041
msgid "Croatian"
msgstr "Хърватски"

#: core/payments.php:1040
msgid "Chinese Simplified(Cantonese)"
msgstr "Китайски Опростен (Кантонски)"

#: core/payments.php:1039
msgid "Chinese Mandarin Traditional"
msgstr "Мандарин Китайски Традиционен"

#: core/payments.php:1038
msgid "Bulgarian"
msgstr "Български"

#: core/payments.php:1037
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Бразилски Португалски"

#: core/payments.php:1036 includes/ads/adsPost.php:2298
msgid "Arabic"
msgstr "Арабски"

#: core/payments.php:1017
msgid "Enable 2checkout Inline payment"
msgstr "Разреши 2 завършване на плащане в редица "

#: core/payments.php:953 core/payments.php:1010
msgid "How to connect?"
msgstr "Как да се свържете?"

#: core/payments.php:951 core/payments.php:1008
msgid "with 2checkout."
msgstr "с 2 завършване на плащане"

#: core/payments.php:792
msgid "Insert the value of this field in Webhook URL in your Pagadito account -> Technical configuration -> Webhooks."
msgstr "Въведи стойността от това поле в Webhook URL във вашия Pagadito акаунт -> Техническа конфигурация -> Webhooks"

#: core/payments.php:791
msgid "Webhook URL"
msgstr "Webhooks URL"

#: core/payments.php:785
msgid "Insert the value of this field in Return URL in your Pagadito account -> Technical configuration -> Integration parameters."
msgstr "Въведи стойността от това поле в Return URL във вашия Pagadito акаунт -> Техническа конфигурация -> Праматри за Интеграция"

#: core/payments.php:784
msgid "Return URL"
msgstr " Return URL"

#: core/payments.php:778
msgid "WSK could be found in your Pagadito account -> Technical configuration -> Integration parameters."
msgstr "WSK може да бъде открит във вашия Pagadito акаунт -> Техническа конфигурация -> Праматри за Интеграция"

#: core/payments.php:777
msgid "WSK"
msgstr "WSK"

#: core/payments.php:771
msgid " UID could be found in your Pagadito account -> Technical configuration -> Integration parameters."
msgstr "UID може да бъде открит във вашия Pagadito акаунт -> Техническа конфигурация -> Праматри за Интеграция "

#: core/payments.php:770
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: core/payments.php:757
msgid "Enable Pagadito payment option"
msgstr "Активирайте плащане с Pagadito"

#: core/payments.php:581
msgid "Enter your store name."
msgstr "Въведето името на вашия магазин."

#: core/init.php:1232
msgid "Export products"
msgstr "Износ на продукти"

#: core/init.php:1204
msgid "Update issues"
msgstr "Проблеми с актуализацията"

#: core/init.php:580
msgid "Update status"
msgstr "Актуализирай състоянието"

#: core/init.php:395
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s продукт са възстановени от Кошче"
msgstr[1] "%s продукта са възстановени от Кошче"

#: core/init.php:394
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s продукт е преместен в Кошче"
msgstr[1] "%s продукта са преместени в Кошче"

#: core/init.php:393
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s  продукт е трайно изтрит"
msgstr[1] "%s продукти са трайно изтрити"

#: core/init.php:392
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s пост не е обновен, някой го редактира"
msgstr[1] "%s продукта не са обновени, някой ги редактира"

#: core/init.php:391
msgid "1 product not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 продукт не е актуализиран, някой го редактира"

#: core/filters.php:693
msgid "Get More Imports"
msgstr "Получете повече внос"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:183
#: includes/live/settings_tabs.php:177
msgid "Payment button colors"
msgstr "Цветове на бутона за плащане"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:92
#: includes/live/settings_tabs.php:181
msgid "Payment button color (hover)"
msgstr "Цвят на бутона за плащане (задържане курсора на мишката)"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:91
#: includes/live/settings_tabs.php:180
msgid "Payment button color"
msgstr "Цвят на бутона за плащане"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:26
#: includes/live/settings_tabs.php:46
msgid "Link #2 text"
msgstr "Връзка #2 текст"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:25
#: includes/live/settings_tabs.php:45
msgid "Link #2"
msgstr "Връзка #2"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:24
#: includes/live/settings_tabs.php:44
msgid "Link #1 text"
msgstr "Връзка #1 текст"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:23
#: includes/live/settings_tabs.php:43
msgid "Link #1"
msgstr "Връзка #1"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:22
#: includes/live/settings_tabs.php:42
msgid "Contact email"
msgstr "E-mail за връзка"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:21
#: includes/live/settings_tabs.php:41
msgid "Contact phone"
msgstr "Телефон за връзка"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:20
#: includes/live/settings_tabs.php:40
msgid "Contact us text"
msgstr "Съобщение за връзка с нас"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:18
#: includes/live/settings_tabs.php:38
msgid "Apply coupon text"
msgstr "Въведи текста от купона"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:15
#: includes/live/settings_tabs.php:35
msgid "Image 6 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Изображение 6 (препоръчителен размер: 45*30px)"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:14
#: includes/live/settings_tabs.php:34
msgid "Image 5 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Изображение 5 (препоръчителен размер: 45*30px)"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:13
#: includes/live/settings_tabs.php:33
msgid "Image 4 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Изображение 4 (препоръчителен размер: 45*30px)"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:12
#: includes/live/settings_tabs.php:32
msgid "Image 3 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Изображение 3 (препоръчителен размер: 45*30px)"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:11
#: includes/live/settings_tabs.php:31
msgid "Image 2 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Изображение 2 (препоръчителен размер: 45*30px)"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:10
#: includes/live/settings_tabs.php:30
msgid "Image 1 (recommended size: 45*30px)"
msgstr "Изображение 1 (препоръчителен размер: 45*30px)"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:8
#: includes/live/settings_tabs.php:28
msgid "Enable sticky Proceed to checkout button on Shopping cart (page) on mobile"
msgstr "Разреши  бутон за Пордължение към плащане на Количката (страница) на мобилна версия"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:7
#: includes/live/settings_tabs.php:27
msgid "Show payment methods icons"
msgstr "Показване на иконите за методите на плащане"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:6
#: includes/live/settings_tabs.php:26
msgid "Enable Shopping cart (page)"
msgstr "Активиране на Количката за пазаруване (страница)"

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:4
#: includes/live/settings_tabs.php:25
msgid "Enable Side Shopping cart"
msgstr "Активиране на странична Количка за пазаруване"

#: core/customization/pages/ads_tmplAccount.php:7
#: includes/live/settings_tabs.php:339
msgid "Registration text"
msgstr "Текст за регистрация"

#: core/customization/old_cart.php:101
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:195
#: includes/live/settings_tabs.php:210
msgid "Address autocomplete"
msgstr "Автоматично попълване на адреса"

#: core/customization/old_cart.php:99
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:113
#: includes/live/settings_tabs.php:213
msgid "Enable address autocomplete"
msgstr "Активирай автоматично попълване на адреса"

#: core/customization/old_cart.php:38
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:153
#: includes/live/settings_tabs.php:103
msgid "Billing Address"
msgstr "Адрес за фактуриране"

#: core/customization/old_cart.php:37
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:55
#: includes/live/settings_tabs.php:106
msgid "Show billing address"
msgstr "Покажи адреса за фактуриране"

#: core/customization/field.php:32
msgid "Shipping & delivery"
msgstr "Доставка"

#: core/customization/field.php:26
msgid "Have questions? Contact us:"
msgstr "Имате въпроси? Свържете се с нас:"

#: core/customization/field.php:23
msgid "Discount code can be applied in the next step"
msgstr "Кода за намаление може да бъде приложен в следващата стъпка"

#: core/customization/cart.php:207 includes/live/live_core.php:447
msgid "Congratulations! Your license has been activated!"
msgstr "Поздравления! Вашият лиценз беше активиран!"

#: core/customization/cart.php:204 includes/live/live_core.php:438
#: includes/live/live_core.php:439
msgid "Wrong License"
msgstr "Грешно разрешително"

#: core/customization/cart.php:199 includes/live/live_core.php:432
msgid "Could not connection."
msgstr "Неуспешно свързване."

#: core/customization/cart.php:183 includes/live/live_core.php:416
msgid "Enter license key"
msgstr "Въведете лицензионния код"

#: core/customization/cart.php:178 includes/live/live_core.php:409
msgid "License key not found"
msgstr "Лицензионния код не беше намерен"

#: core/customization/cart.php:113 includes/live/live_core.php:368
msgid "Undefined response"
msgstr "Неопределен отговор"

#: core/customization/cart.php:80 core/customization/cart.php:88
msgid "License."
msgstr "Лиценз."

#: core/core.php:3533
msgid "Attributes changed"
msgstr "Атрибутите са променени"

#: core/core.php:3532
msgid "Variations changed"
msgstr "Вариациите са променени"

#: core/core.php:3531
msgid "Stock is zero"
msgstr "Няма наличност"

#: core/core.php:3530
msgid "No longer available"
msgstr "Вече не се предлага"

#: core/core.php:3349
msgid "Transaction is canceled"
msgstr "Транзакцията е отказана"

#: core/core.php:2205
msgid "West African CFA Franc (XOF)"
msgstr "Западноафрикански франк"

#: core/core.php:2085
msgid "Sao Tome and Principe (STD)"
msgstr "Сао Томе и Принсипи"

#: core/core.php:1277
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: core/core.php:1223
msgid "Croatia"
msgstr "Хърватия"

#: core/core.php:169
msgid "You use the outdated version of AliDropship plugin. The latest version is"
msgstr "Използвате остаряла версия на AliDropship. Последната версия е"

#: core/controller.php:268
msgid "Direct Import from AliExpress"
msgstr "Директен внос от AliExpress"

#: core/controller.php:166 core/controller.php:232
msgid "Add imports"
msgstr "Добави внос"

#: core/controller.php:158 core/controller.php:227 core/controller.php:250
msgid "Imports History"
msgstr "История на внос"

#: core/controller.php:141 core/controller.php:143 core/controller.php:217
#: core/controller.php:218
msgid "Imports left"
msgstr "Останал внос"

#: core/controller.php:141 core/controller.php:216
msgid "Import left"
msgstr "Останал внос"

#: core/controller.php:135 core/controller.php:181 core/controller.php:193
#: core/controller.php:205
msgid "Find out how it works"
msgstr "Разберете как работи"

#: alids.php:90
msgid "Note that AliDropship includes DropshipMe database and functions."
msgstr "Обърнете внимание, че AliDropship включва DropshipMe база данни и функции."

#: alids.php:89
msgid "You are trying to install AliDropship and DropshipMe plugins together."
msgstr "Опитвате се да инсталирате заедно двете приставки AliDropship и DropshipMe."

#: alids.php:88
msgid "Duplicate function has been found: please deactivate and uninstall DropshipMe plugin."
msgstr "Намерена е дублирана функция: моля деактивирайте и деинсталирайте приставката DropshipMe."

#: alids.php:87 core/core.php:168
msgid "AliDropship plugin alert:"
msgstr "Предупреждение за приставката AliDropship:"

#: alids.php:79
msgid "AliDropship plugin alert: Error!"
msgstr "Предупреждение за приставката AliDropship: Грешка!"

#: admin/settings/shipping.php:51
msgid "Disabled: shipping cost is applied to the entire cart."
msgstr "Деактивирано: цената за доставката е приложена към цялата количка."

#: admin/settings/shipping.php:50
msgid "Enabled: shipping cost is calculated per each item in your cart."
msgstr "Активирано: цената за доставката е изчислена за всеки отделен артикул във вашата количка."

#: admin/settings/seo.php:29
msgid "and"
msgstr "и"

#: admin/settings/payments.php:119
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the PayPal checkout pages."
msgstr "По желания въведете URL на 150х50 снимка показана като твое лого в страницата за завършване на поръчката в PayPal"

#: admin/settings/payments.php:118
msgid "Image URL"
msgstr "URL адрес на изображението"

#: admin/settings/payments.php:106
msgid "Enter your store name or brand name. Maximum length: 22."
msgstr "Въведете името на вашия магазин или марка. Максимална дължина: 22."

#: admin/settings/payments.php:95
msgid "Enter your Secret."
msgstr "Въведете вашата Тайна."

#: admin/settings/payments.php:90
msgid "Enter your Client ID."
msgstr "Въведете вашият Клиентски идентификационен номер."

#: admin/settings/payments.php:72
msgid "Integration method"
msgstr "Интеграционен метод"

#: admin/settings/payments.php:53
msgid "Enable Express checkout"
msgstr "Позволи Express завършване на поръчка"

#: admin/settings/notifications.php:250 admin/settings/notifications.php:286
msgid "Enter your custom tracking URL - this link will be added to your ‘Order shipped’ notification email which is sent to your customer when order is shipped. (http://www.17track.net/?nums={tip})"
msgstr "Въведете вашият персонализиран проследяващ URL - този линк ще бъде добавен към e-mail известието за \"Изпратена поръчка\", който клиентите получават когато пратката им е изпратена. (http://www.17track.net/?nums={tip})"

#: admin/orders/tracking.php:194
msgid "Retrack"
msgstr "Проследи отново"

#: admin/orders/tracking.php:47 template/cart/step_checkout.php:67
msgid "Delivery"
msgstr "Доставка"

#: admin/orders/tracking.php:46
msgid "Tracking Status"
msgstr "Проследяване на състоянието"

#: admin/orders/tracking.php:11
msgid "Tracking status"
msgstr "Статус на проследяване"

#: admin/orders/order-item.php:450 admin/orders/tracking.php:216
msgid "Tracking hasn’t been received"
msgstr "Проследяване не е получено"

#: admin/orders/order-item.php:364
msgid "Billing details"
msgstr "Детайли отностно плащането"

#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:75
msgid "No free shipping"
msgstr "Няма безплатна доставка"

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:101
msgid "Clear all filters"
msgstr "Изчистване на всички филтри"

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:96
#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:97
msgid "Results"
msgstr "Резултати"

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:95
msgid "Result"
msgstr "Резултат"

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:32
msgid "Fill at least 3 symbols to search"
msgstr "Попълнете поне 3 символа за да търсите"

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:28
msgid "Enter Category Name"
msgstr "Въведете име на категорията"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:51
msgid "Price: Low to High"
msgstr "Цена: Възходяща"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:50
msgid "Price: High to Low"
msgstr "Цена: Низходяща"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:25
msgid "Categories will be created automatically"
msgstr "Категориите ще се създават автоматично"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:22
msgid "Import to:"
msgstr "Въведи в:"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:137
msgid "Publish products"
msgstr "Публикувай продуктите"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:131
msgid "Remove item specifics"
msgstr "Премахнете спецификата на артикулите"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:122
msgid "Create parent categories"
msgstr "Създай главни категории"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:121
msgid "Create child categories"
msgstr "Създай малки категории"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:120
msgid "Use full structure"
msgstr "Използвай цялата структура"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:114
msgid "Create categories from product database"
msgstr "Създавайте категории от продуктовата база с данни"

#: core/init.php:390
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s продукт обновен"
msgstr[1] "%s продукти обновени"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:71
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:85
msgid "max"
msgstr "макс"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:66
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:80
msgid "min"
msgstr "мин"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:60
msgid "Supplier price"
msgstr "Доставна цена"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:52
msgid "Shipping method:"
msgstr "Начин на доставка:"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:39
msgid "Shipping from:"
msgstr "Доставка от:"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:35 core/gateways.php:2685
msgid "Europe"
msgstr "Европа"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:32
msgid "Any"
msgstr "Някой"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:22
msgid "Filters"
msgstr "Филтри"

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:42
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:46
msgid "days"
msgstr "дни"

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:41
msgid "Processing"
msgstr "Обработване"

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:18
msgid "Tracking information"
msgstr "Информация за проследяване"

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:16
msgid "Processing time"
msgstr "Време за обработване"

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:13
#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:23
msgid "Warehouse location"
msgstr "Местоположение на склада"

#: admin/aliexpress/templates/product-reviews.php:34
msgid "Up to 20 reviews are displayed"
msgstr "Показват се до 20 отзива"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:47
msgid "Send Report"
msgstr "Докладвай"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:44
msgid "Please enter a comment"
msgstr "Моля напишете коментар"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:38
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:326
msgid "Something else"
msgstr "Още нещо"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:37
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:325
msgid "Prohibited or offensive product"
msgstr "Забранен или обиден продукт"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:36
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:324
msgid "A mistake in product description"
msgstr "Грешка в описанието на продукта"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:35
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:323
msgid "A problem with images"
msgstr "Проблем с изображенията"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:34
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:322
msgid "Incorrect pricing"
msgstr "Неправилно ценообразуване"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:33
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:321
msgid "A mistake in product title"
msgstr "Грешка в наименованието на продукта"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:32
msgid "What is wrong with this product?"
msgstr "Какво не е наред с този продукт?"

#: admin/aliexpress/templates/product-report.php:23
msgid "Send a complaint to our team about incorrect product information or inappropriate content."
msgstr "Изпратете оплакване до нашия екип за неправилна информация за продукта или неподходящо съдържание."

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:216
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:46
msgid "Shipping to:"
msgstr "Доставка до:"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:205
msgid "Item specifics are not found for this product"
msgstr "Характеристика на артикула не са открити за този продукт"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:125
msgid "Your profit"
msgstr "Вашата печалба"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:121
msgid "Recommended"
msgstr "Препоръчано"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:89
msgid "out of"
msgstr "извън"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:43
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:155
msgid "Report this product"
msgstr "Докладвай този продукт"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:39
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:151
msgid "Hide details"
msgstr "Скрий детайлите"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:30
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:142
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:93
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:145
msgid "Re-import"
msgstr "Внеси отново"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:27
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:139
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:82
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:90
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:142
msgid "Imported"
msgstr "Въведен"

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:33
msgid "Average"
msgstr "Средно"

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:32
msgid "Excellent"
msgstr "Отлично"

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:31
msgid "Unknown"
msgstr "Непознат"

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:16
#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:30
msgid "Logistics Reliability"
msgstr "Надеждност на логистиката"

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:14
msgid "Product info"
msgstr "Информация за продукта"

#: admin/aliexpress/templates/package-add.php:32
msgid "Get a package code"
msgstr "Вземете код на вашата пратка"

#: admin/aliexpress/templates/package-add.php:25
msgid "Enter code"
msgstr "Въведете код"

#: admin/aliexpress/templates/package-add.php:22
msgid "Enter your package code"
msgstr "Въведете кода на вашата пратка"

#: admin/aliexpress/templates/not-found.php:21
msgid "You have not imported any products yet."
msgstr "Вие не сте въвели нито един продукт все още"

#: admin/aliexpress/templates/not-found.php:19
msgid "There are no products that meet these requirements. Please modify your request."
msgstr "Няма продукти, които да отговарят на тези изисквания. Моля, променете вашата заявка."

#: admin/aliexpress/templates/alert-nologin.php:16
msgid "Sign in"
msgstr "Впиши се"

#: admin/aliexpress/templates/alert-extension.php:14
#: admin/aliexpress/templates/alert-nologin.php:14
msgid "To start product analysis, please"
msgstr "За да започнете анализ на продукта, моля"

#: admin/aliexpress/settings.php:121
msgid "Delete all product images when remove products"
msgstr "Да се изтрият всички изображения на продукта, когато се премахват продукти"

#: admin/aliexpress/settings.php:115
msgid "If you import from AliDropship database, all product images will be saved on your server by default."
msgstr "Ако импортирате от база данни на AliDropship, всички снимки на продуктите ще бъдат запазени във вашия сървър по подразбиране"

#: admin/aliexpress/reviews.php:179
msgid "Products List"
msgstr "Списък с продукти"

#: admin/aliexpress/reviews.php:163 includes/ads/adsPost.php:2416
msgid "Language couldn't be changed. Go to AliExpress and change language manually."
msgstr "Езика не може да бъде сменен. Отидете на AliExpress и го сменете ръчно."

#: admin/aliexpress/reviews.php:144
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:92
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:58
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:134
#: template/product/functions.php:160
msgid "orders"
msgstr "поръчки"

#: admin/aliexpress/reviews.php:141
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:55
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:131
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:340
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:519
#: includes/Gate/PayPal/Message/PurchasePrepare.php:93
#: includes/Gate/PayPal/Message/PurchaseRequest.php:193
msgid "order"
msgstr "поръчка"

#: admin/aliexpress/reviews.php:95 includes/ads/adsPost.php:2391
msgid "Skip reviews with keywords"
msgstr "Пропуснете отзиви съдържащи ключовите думи"

#: admin/aliexpress/reviews.php:70 includes/ads/adsPost.php:2362
msgid "This might not work as expected due to AliExpress translation system."
msgstr "Това може да не работи така както се очаква поради системана за превод на AliExpress."

#: admin/aliexpress/reviews.php:69 includes/ads/adsPost.php:2357
msgid "Using AliExpress translation."
msgstr "Използване на AliExpress превод."

#: admin/aliexpress/reviews.php:68 includes/ads/adsPost.php:2356
msgid "Translate into"
msgstr "Преведи на"

#: admin/aliexpress/reviews.php:63 includes/ads/adsPost.php:2351
msgid "Select country"
msgstr "Изберете държава"

#: admin/aliexpress/reviews.php:48
msgid "Import only for products that have reviews less than"
msgstr "Вмъкни само за продукти, които имат отзиви по-малко от"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:343
msgid "After activation each package code is linked with the site it was activated on. So, you cannot deactivate the remaining part of the package and transfer it on another domain. Each package can be used on one site only."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:334
msgid "Can I split an import package into different sites?"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:327
msgid "Each package includes some bonus imports that are added for free. There are 10, 200, and 500 bonus imports for Lite, Pro and Elite package. We add bonus imports to each package in case that AliExpress listing date of the item can expire, and the product can disappear from AliExpress and database."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:318
msgid "What do bonus imports mean?"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:311
msgid "A package code is the key that you get right after purchasing an imports package. It will be sent to your email box."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:302
msgid "What is a package code?"
msgstr "Какво е код на пакет?"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:294
msgid "Each package provides not products, but product imports. It means that if you import some product, but then delete it, your import balance will not be restored. But you can import this product again using Re-import button."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:285
msgid "Can I delete a product and import another one instead?"
msgstr "Мога ли да изтрия продукт и да кача друг вместо първия?"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:278
msgid "There are Lite (100 imports + 10 bonus imports), Pro (500 imports + 200 bonus imports) and Elite (1000 imports + 500 bonus imports) packages. All packages are one-time payments."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:269
msgid "What import packages are there?"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:262
msgid "An import package is a limited number of product imports from Hot products database."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:253
msgid "What is an import package?"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:246
msgid "Note that you get not products, but product imports. If you import some product, but then delete it, your import balance will not be restored. But you can import this product again using Re-import button."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:243
msgid "Choose and order a package. Once you have purchased the package, you will receive a notification email with your package code. To activate it, copy the code and go to <strong>Import Products => Add imports.</strong> Paste the package code into the <strong>'Enter your package code'</strong> field and click on Activate."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:234
msgid "How to activate an import package?"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:228
msgid "Some questions you might have"
msgstr "Въпроси които може да имате"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:94
msgid "Meet all your customers’ needs"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:88
msgid "Elite"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:77
msgid "More products to boost your sales"
msgstr "Повече продукти, които да тласнат твоите продажби"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:71
#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:52
msgid "Most Popular"
msgstr "Най-популярен"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:70
msgid "Pro"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:62 admin/aliexpress/more-imports.php:80
#: admin/aliexpress/more-imports.php:97
msgid "One-time payment"
msgstr "Единично плащане"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:61 admin/aliexpress/more-imports.php:79
#: admin/aliexpress/more-imports.php:96
msgid "Order Now"
msgstr "Поръчай сега"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:59
msgid "Easy way to try a new niche"
msgstr "Лесен начин да изпробваш нова ниша"

#: admin/aliexpress/more-imports.php:58 admin/aliexpress/more-imports.php:76
#: admin/aliexpress/more-imports.php:93
msgid "bonus imports"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:56 admin/aliexpress/more-imports.php:74
#: admin/aliexpress/more-imports.php:91
msgid "imports"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:53
msgid "Lite"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:15
msgid "Then benefit from our ready-to-sell import packages!"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:14
msgid "Want to launch or update your dropshipping store ASAP and start getting profits TODAY?"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/more-imports.php:12
msgid "Add the Hottest Products to Your Store in Just One Click!"
msgstr "Добави най-желаните продукти то твоя Магазин само с едно натискане!"

#: admin/aliexpress/import.php:94
msgid "Google Chrome browser is required"
msgstr "Изисква се Google chrome браузер  "

#: admin/aliexpress/import.php:93
msgid "Please install AliDropship Extension"
msgstr "Моля инсталирайте AliDropship Extension"

#: template/setting.php:91
msgid "Hide"
msgstr "Скрий"

#: template/setting.php:79
msgid "Category name"
msgstr "Име на категория"

#: template/setting.php:74
msgid "New"
msgstr "Ново"

#: template/setting.php:69
msgid "Product category"
msgstr "Категория на продукт"

#: template/setting.php:59
msgid "Published on"
msgstr "Публикувано на"

#: template/setting.php:44
msgid "Permalink"
msgstr ""

#: includes/ads/SelectProduct/SelectProduct.php:76 template/setting.php:36
msgid "Product title"
msgstr "Заглавие на продукт"

#: template/register/index.php:114
msgid "Create an Account"
msgstr "Създай акаунт"

#: template/login/index.php:174
msgid "Faster checkout"
msgstr "По-бързо завършване на поръчка"

#: template/login/index.php:173
msgid "Special offers"
msgstr "Специални оферти"

#: template/login/index.php:172
msgid "Save shipping address"
msgstr "Запази адрес за доставка"

#: template/login/index.php:171
msgid "Easy order tracking"
msgstr "Лесно проследяване на поръчка"

#: template/login/index.php:128
msgid "Recover"
msgstr "Възстанови"

#: template/login/index.php:119
msgid "Enter login or email"
msgstr "Въведи  login или email"

#: template/login/index.php:76
msgid "Wrong password"
msgstr "Грешна парола"

#: template/login/index.php:60
msgid "To log in to your account, please confirm your email address"
msgstr "За да влезете в акаунта си, моля потвърдете имейл адреса си"

#: template/account/page-orders.php:9
msgid "Your orders"
msgstr "Твоите поръчки"

#: template/account/page-account.php:121
msgid "Re-enter New Password"
msgstr "Въведи отново Новата паролата"

#: template/account/page-account.php:117
msgid "New Password"
msgstr "Нова парола"

#: template/account/page-account.php:113
msgid "Current Password"
msgstr "Сегашна парола"

#: template/account/page-account.php:93
msgid "Re-enter New Email"
msgstr "Въведете отново Новия имейл"

#: template/account/page-account.php:89
msgid "New Email"
msgstr "Нов имейл"

#: template/account/page-account.php:67
msgid "Postal Code"
msgstr "Пощенски код"

#: template/account/page-account.php:27 template/account/page-account.php:110
msgid "Change password"
msgstr "Промени парола"

#: includes/models/account/RecoverPassword.php:158
msgid "Otherwise, you can reset your password using this link:"
msgstr "Или можете да смените паролата си чрез този линк:"

#: includes/models/account/RecoverPassword.php:157
msgid "If you didn’t make the request, just ignore this message."
msgstr "Ако не сте направили заявката, моля игнорирайте съобщението."

#: includes/models/account/RecoverPassword.php:155
msgid "We’ve received a request to reset your password for this account:"
msgstr "Получихме заявка за промяна на паролата на този акаунт."

#: includes/models/account/CheckEmail.php:141
#: includes/models/account/CheckPassword.php:99
msgid "Wrong password. Please try again."
msgstr "Грешна парола. Моля опитайте отново."

#: includes/ads/module/reCaptcha.php:43
msgid "ERROR"
msgstr "ГРЕШКА"

#: includes/ads/module/ProductSetting.php:142
msgid "Draft"
msgstr "Чернова"

#: includes/ads/module/ProductSetting.php:141
msgid "Pending Review"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:720
msgid "Shipping options has been saved!"
msgstr "Опциите за доставка бяха запазени!"

#: includes/ads/adsHandlers.php:2135 includes/ads/adsHandlers.php:2155
msgid "Changes have been saved!"
msgstr "Промените бяха запазени!"

#: includes/ads/adsExport.php:161
msgid "Settings Import has been completed"
msgstr "Настройките на Внос бяха запазени!"

#: includes/ads/adsExport.php:65
msgid "Original file has been changed"
msgstr "Оригиналния файл беше запазен!"

#: includes/ads/adsActivities.php:374
msgid "Order notification"
msgstr ""

#: includes/ads/account/ProductHtml.php:39
msgid "Total Cost"
msgstr ""

#: core/gateways.php:1687
msgid "Internal server error please try again later"
msgstr ""

#: core/gateways.php:1683
msgid "Session expired please refresh page to continue"
msgstr ""

#: core/gateways.php:1680
msgid "Session is not associated with a payment method, please try different card or contact support"
msgstr ""

#: core/gateways.php:1678
msgid "Could not find token"
msgstr ""

#: core/gateways.php:1676
msgid "Card type is not supported by merchant"
msgstr ""

#: core/gateways.php:1674
msgid "Please enter your card's expiration date"
msgstr ""

#: core/gateways.php:1672
msgid "Please enter the CVV/CVC of your card"
msgstr ""

#: core/payments.php:1663
msgid "Enter password from API Settings in your account."
msgstr ""

#: core/payments.php:1656
msgid "Enter username from API Settings in your account."
msgstr ""

#: core/payments.php:1655
msgid "Username"
msgstr ""

#: core/payments.php:1641
msgid "Enable Bluesnap payment option"
msgstr ""

#: core/filters.php:850
msgid "Export Settings"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:23
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:24
#: includes/live/settings_tabs.php:309 includes/live/settings_tabs.php:310
msgid "Paste your code here"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplAccount.php:24
#: includes/live/settings_tabs.php:332
msgid "Account settings"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:71
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:24
#: includes/live/settings_tabs.php:310
msgid "Footer tag container for head elements"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:67
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:23
#: includes/live/settings_tabs.php:309
msgid "Header tag container for head elements"
msgstr ""

#: core/customization/old_acc.php:33
#: core/customization/pages/ads_tmplAccount.php:6
#: includes/live/settings_tabs.php:337
msgid "Customer account buttons hover color"
msgstr ""

#: core/customization/old_acc.php:30
#: core/customization/pages/ads_tmplAccount.php:5
#: includes/live/settings_tabs.php:336
msgid "Customer account buttons color"
msgstr ""

#: core/customization/old_acc.php:27
#: core/customization/pages/ads_tmplAccount.php:4
#: includes/live/settings_tabs.php:335
msgid "Customer account color"
msgstr ""

#: core/customization/field.php:112
msgid "Go Back to Shop"
msgstr ""

#: core/customization/cart.php:66 core/customization/old_acc.php:11
msgid "Account settings."
msgstr ""

#: core/customization/cart.php:65 core/customization/old_acc.php:10
msgid "Customer Account"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/settings.php:294
msgid "Quick edit product panel"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/settings.php:195
msgid "Enable quick edit product panel"
msgstr ""

#: admin/settings/export.php:90
msgid "Export/Import Settings"
msgstr ""

#: admin/settings/export.php:69
msgid "Shipping settings"
msgstr ""

#: admin/settings/export.php:59
msgid "AliExpress cashback"
msgstr ""

#: admin/settings/export.php:54
msgid "Tracking service"
msgstr ""

#: admin/settings/export.php:49
msgid "AliExpress settings"
msgstr ""

#: admin/settings/export.php:44
msgid "Pricing formula"
msgstr ""

#: admin/settings/export.php:39
msgid "Tax settings"
msgstr ""

#: admin/settings/export.php:14 admin/settings/export.php:40
#: admin/settings/export.php:45 admin/settings/export.php:50
#: admin/settings/export.php:55 admin/settings/export.php:60
#: admin/settings/export.php:65 admin/settings/export.php:70
#: admin/settings/export.php:75
msgid "Export"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:337
msgid "Top 10 Search Requests"
msgstr "Топ 10 Търсения"

#: admin/reports/traffic.php:172
msgid "Number of search requests"
msgstr "Брой на търсенията"

#: admin/reports/traffic.php:171
msgid "Search request"
msgstr "Търсене"

#: admin/orders/orders.php:288
msgid "Export Orders"
msgstr "Експортиране на поръчките"

#: core/handlersActions.php:136
msgid "Update successful. To confirm the change, please check the email notification sent to your previously-used email address."
msgstr "Обновяването успешно. За да потвърдите промените, моля проверете имейл известията, изпратени до имейл адреси, които сте използвали преди."

#: template/login/index.php:168
msgid "Create an account today and enjoy these benefits"
msgstr "Създайте акаунт днес и се насладете на ползите"

#: template/login/index.php:54 template/login/index.php:57
msgid "User is not found"
msgstr "Потребителят не е открит"

#: admin/orders/order-item.php:161
msgid "Order status"
msgstr "Статус на поръчката"

#: admin/license.php:23
msgid "Your site is currently on PHP version"
msgstr "Вашия сайт в момента е в PHP версия."

#: template/blog/tpl/_related_posts.php:37
msgid "Read More"
msgstr "Прочети повече"

#: template/blog/tpl/_related_posts.php:14
msgid "Further reading"
msgstr "Допълнителна информация"

#: template/blog/search.php:53
msgid "Load More"
msgstr "Зареди повече"

#: template/blog/search.php:10
msgid "Search results for"
msgstr "Резултати от търсения за "

#: template/blog/footer.php:12
msgid "Follow Us"
msgstr "Последвайте ни"

#: core/payments.php:1128 template/blog/content.php:69
#: template/blog/tpl/_print_blog_post_item.php:30
msgid "Read more"
msgstr "Прочети повече"

#: admin/aliexpress/reviews.php:124
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:35 template/blog/content.php:30
#: template/blog/content.php:65 template/blog/tpl/_print_blog_post_item.php:38
#: template/blog/tpl/_single.php:26
msgid "by"
msgstr "от"

#: template/blog/comments.php:294
msgid "Comments"
msgstr "Коментари"

#: template/blog/comments.php:185
msgid "Cancel reply"
msgstr "Отмени отговор"

#: template/blog/comments.php:184
msgid "Leave a reply to %s"
msgstr "Остави отговор до %s"

#: template/blog/comments.php:183
msgid "Leave a comment"
msgstr "Остави коментар"

#: template/blog/comments.php:175
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Логнат като <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"

#: template/blog/comments.php:169
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Вие трябва да сте <a href=\"%s\">logged in</a>  за да коментирате."

#: template/blog/comments.php:31 template/blog/comments.php:80
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Вашия коментар чака одобрение."

#: template/blog/category.php:117
msgid "Load More Articles"
msgstr "Зареди повече статии"

#: core/handlersFront.php:296 template/blog/comments.php:186
msgid "Post Сomment"
msgstr "Публикувай коментар"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:74 core/handlersFront.php:208
msgid "Next"
msgstr "Следващ"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:70 core/handlersFront.php:177
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"

#: core/front/breadcrumbs.php:15 template/product/breadcrumbs.php:20
msgid "Not Found"
msgstr "Не е открит"

#: core/front/breadcrumbs.php:13 includes/live/settings_tabs.php:327
#: template/product/breadcrumbs.php:18
msgid "Account"
msgstr "Акаунт"

#: core/front/breadcrumbs.php:12 template/product/breadcrumbs.php:17
msgid "All posts by %s"
msgstr "Всички публикации от  %s"

#: core/front/breadcrumbs.php:11 template/product/breadcrumbs.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Архив етикети Tag: %s"

#: core/front/breadcrumbs.php:10 template/product/breadcrumbs.php:15
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Резултат от търсенето за: %s"

#: core/front/breadcrumbs.php:9 template/product/breadcrumbs.php:14
msgid "%s"
msgstr ""

#: core/front/breadcrumbs.php:8 core/setup.php:56
#: template/product/breadcrumbs.php:13
msgid "Home"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:42
msgid "Blog settings"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:22
#: includes/live/settings_tabs.php:308
msgid "Paste your CSS code here"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:21
#: includes/live/settings_tabs.php:307
msgid "Paste your ‘Autoresponder’ code here"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:15
#: includes/live/settings_tabs.php:301
msgid "Single page banner ad (recommended size: 250 x 250) "
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:13
msgid "Homepage banner ad (recommended size: 728 x 90)"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:44
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:12
#: includes/live/settings_tabs.php:298
msgid "Back to shop link"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:43
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:11
#: includes/live/settings_tabs.php:297
msgid "Back to shop button text"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:63
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:22
#: includes/live/settings_tabs.php:308
msgid "CSS style"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:59
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:21
#: includes/live/settings_tabs.php:307
msgid "Subscribe Form Settings"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:57
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:19
#: includes/live/settings_tabs.php:305
msgid "Enable back-to-top button"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:56
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:16
#: includes/live/settings_tabs.php:302
msgid "Single page banner ad link"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:52
msgid "Single page banner ad"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:50
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:14
#: includes/live/settings_tabs.php:300
msgid "Homepage banner ad link"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:46 includes/live/settings_tabs.php:299
msgid "Homepage banner ad"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:41
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:9
#: includes/live/settings_tabs.php:295
msgid "Buttons color (hover)"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:38
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:8
#: includes/live/settings_tabs.php:294
msgid "Buttons color"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:35
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:7
#: includes/live/settings_tabs.php:293
msgid "Blog color (hover)"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:32
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:6
#: includes/live/settings_tabs.php:292
msgid "Blog color"
msgstr ""

#: core/customization/old_blog.php:27
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:4
#: includes/live/settings_tabs.php:290
msgid "Blog logo"
msgstr ""

#: core/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:14
msgid "Subscribe"
msgstr ""

#: core/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:10
msgid "Please enter your email"
msgstr "Моля въведете вашият email"

#: core/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:4
msgid "Register now to get updates on promotions and coupons"
msgstr ""

#: core/customization/defaults_template/blog_subscribe.php:3
msgid "Stay up to date"
msgstr "Абонирайте се"

#: core/customization/cart.php:60 core/customization/old_blog.php:11
msgid "Blog settings."
msgstr ""

#: core/customization/cart.php:59 core/customization/old_blog.php:10
#: core/front/breadcrumbs.php:40 core/setup.php:74
#: includes/live/settings_tabs.php:282 template/product/breadcrumbs.php:45
msgid "Blog"
msgstr ""

#: core/core.php:1377
msgid "Central African CFA franc (XAF)"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:159 includes/ads/adsOrders.php:348
#: template/setting.php:39 template/setting.php:47
msgid "Save"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:158
msgid "If you have different cities with different tax rates but with the same city name, add its zip codes to this field separated by comma."
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:157
msgid "Zip code:"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:120
msgid " Zip code"
msgstr ""

#: admin/discounts.php:167
msgid "Apply coupon automatically on checkout when the minimum order amount is reached"
msgstr ""

#: admin/discounts.php:164
msgid "Enter the value of minimum order amount."
msgstr ""

#: includes/models/review/Review.php:151
msgid "Terms is a required field"
msgstr ""

#: includes/ads/adsBlog.php:116
msgid "delete"
msgstr ""

#: includes/ads/adsBlog.php:83
msgid "save"
msgstr ""

#: includes/ads/adsBlog.php:63 includes/ads/adsBlog.php:97
msgid "not post id"
msgstr ""

#: includes/Gate/Paystack/Message/CompletePurchaseRequest.php:59
#: includes/ads/adsActivities.php:77
msgid "Transaction not found"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:391
msgid "Avg. Session durations"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:388
msgid "Traffic sources"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:293 includes/GA/GAPI.php:393
msgid "Transactions"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:681
msgid "Not enough data for update."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:674
msgid "Product doesn't exist."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:589
msgid "Product is not available."
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:282 includes/GA/GAPI.php:290
#: includes/GA/GAPI.php:390 includes/GA/GAPI.php:483
msgid "New users"
msgstr ""

#: admin/reports/traffic.php:280 admin/reports/traffic.php:281
#: includes/GA/GAPI.php:289 includes/GA/GAPI.php:389 includes/GA/GAPI.php:482
msgid "Users"
msgstr ""

#: admin/orders/orders.php:302
msgid "Enter trans. ID, order ID, tracking ID, email or customer"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:1791
msgid "DropshipMe banner has been hidden"
msgstr ""

#: admin/account/template2/changeEmail.php:24
msgid "Repeat new email"
msgstr ""

#: admin/account/template2/changeEmail.php:18
msgid "New email"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:89
#: includes/ads/adsProductUpdate.php:253 includes/ads/adsReviews.php:151
#: template/blog/tpl/_top_category_menu.php:55
msgid "All Categories"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProduct.php:845 includes/ads/adsProduct.php:859
msgid "Image has been added to the product gallery"
msgstr ""

#: includes/ads/adsHandlers.php:1147
msgid "Your settings have been reset to defaults."
msgstr ""

#: core/core.php:327 core/searchFront.php:159
msgid "View all"
msgstr ""

#: core/core.php:326 core/searchFront.php:141
msgid "Top matching products"
msgstr ""

#: admin/settings/settings.php:91
msgid "Currency exchange rates are updated once per 24 hours."
msgstr ""

#: admin/settings/payments.php:213 core/payments.php:84
#: includes/ads/adsOrders.php:1337 includes/ads/cart/adsCheckout.php:228
msgid "Credit/Debit Card"
msgstr "Кредитна/Дебитна карта"

#: admin/cron.php:182
msgid "Products with stock changed:"
msgstr ""

#: admin/cron.php:181
msgid "Products with price changed:"
msgstr ""

#: admin/cron.php:180
msgid "Products with variation disappeared or is out of stock:"
msgstr ""

#: admin/cron.php:179
msgid "Products that were sent to draft/restored:"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/reviews.php:162
msgid "Change"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/settings.php:33
msgid "7"
msgstr ""

#: includes/ads/adsHandlers.php:1419 includes/ads/adsHandlers.php:1521
#: includes/ads/adsHandlers.php:1657 includes/ads/adsHandlers.php:1729
#: includes/ads/adsHandlers.php:1828 includes/ads/adsHandlers.php:1917
msgid "Test mail has been sent to"
msgstr ""

#: core/gateways.php:1611 core/gateways.php:1849 core/gateways.php:2598
#: core/gateways.php:2651
msgid "3-digit security code printed on the back of your card. For American Express, the code is the four digits located on the front."
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:48
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:68
#: includes/live/settings_tabs.php:137
msgid "Additional information for PayPal payment method"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:28
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:128 core/init.php:301
#: includes/live/settings_tabs.php:22 template/cart/cart.php:30
#: template/cart/onepagecheckout.php:48 template/cart/onepagecheckout.php:50
#: template/cart/shopping-cart.php:119 template/cart/smartcheckout.php:24
msgid "Shopping cart"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:27
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:17
#: includes/live/settings_tabs.php:37
msgid "Text below the Proceed to checkout button"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:53
#: admin/orders/tracking.php:18 admin/orders/tracking.php:19
#: admin/orders/tracking.php:78 admin/orders/tracking.php:93
msgid "Not available"
msgstr "Не е наличен"

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:51
#: admin/orders/tracking.php:18 admin/orders/tracking.php:19
msgid "Available"
msgstr "Наличен"

#: admin/orders/order-item.php:408
msgid "Fill in order number from Order Details page of your AliExpress account."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/updates.php:30 admin/aliexpress/updates.php:33
#: admin/aliexpress/updates.php:36 admin/aliexpress/updates.php:39
msgid "Notify me"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/settings.php:187
msgid "Estimated delivery time will be shown in 'Order shipped' notification and customer's account."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/settings.php:176
msgid "Don't attach tracking ID in 'Order shipped' notification and customer's account."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/settings.php:175
msgid "Don't attach tracking"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/settings.php:165
msgid "Select tracking service that will be linked to tracking IDs."
msgstr ""

#: template/thankyou/_fall.php:10 template/thankyou/_thank.php:113
msgid "Contact Us"
msgstr ""

#: template/thankyou/_thank.php:112
msgid "Continue Shopping"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:571 template/cart/page-cart.php:837
#: template/cart/smartcheckout.php:156
msgid "You Pay"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:520 template/cart/page-cart.php:752
#: template/cart/smartcheckout.php:99
msgid "Show order summary"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:519 template/cart/page-cart.php:751
#: template/cart/smartcheckout.php:98
msgid "Hide order summary"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:701 template/cart/page-cart.php:706
msgid "Complete Order"
msgstr ""

#: template/cart/page-cart.php:696
msgid "Return to shipping method"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:655 template/cart/onepagecheckout.php:670
#: template/cart/page-cart.php:641 template/cart/page-cart.php:663
msgid "Click Complete your order to finish your purchase."
msgstr ""

#: core/customization/field.php:63
msgid "You will be redirected to PayPal to complete your purchase securely."
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:626 template/cart/page-cart.php:608
#: template/cart/step_checkout.php:620
msgid "Secure 128-bit SSL encrypted payment"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:159 template/cart/onepagecheckout.php:586
#: template/cart/page-cart.php:567 template/cart/page-cart.php:791
msgid "Gift card or discount code"
msgstr ""

#: template/cart/page-cart.php:537 template/cart/step_checkout.php:553
msgid "Continue to Payment Method"
msgstr ""

#: template/cart/page-cart.php:532
msgid "Return to customer information"
msgstr ""

#: template/cart/page-cart.php:502
msgid "Continue to Shipping Method"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:315 template/cart/onepagecheckout.php:338
#: template/cart/onepagecheckout.php:455 template/cart/onepagecheckout.php:478
#: template/cart/page-cart.php:296 template/cart/page-cart.php:319
#: template/cart/page-cart.php:436 template/cart/page-cart.php:459
#: template/cart/step_checkout.php:293 template/cart/step_checkout.php:321
#: template/cart/step_checkout.php:468 template/cart/step_checkout.php:494
msgid "optional"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:248 template/cart/onepagecheckout.php:250
#: template/cart/onepagecheckout.php:435 template/cart/onepagecheckout.php:437
#: template/cart/page-cart.php:228 template/cart/page-cart.php:231
#: template/cart/page-cart.php:416 template/cart/page-cart.php:418
#: template/cart/step_checkout.php:237 template/cart/step_checkout.php:240
#: template/cart/step_checkout.php:454 template/cart/step_checkout.php:456
msgid "My address does not have a ZIP code."
msgstr ""

#: template/account/page-account.php:14 template/cart/onepagecheckout.php:216
#: template/cart/onepagecheckout.php:374 template/cart/page-cart.php:197
#: template/cart/page-cart.php:355 template/cart/step_checkout.php:172
#: template/cart/step_checkout.php:373
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: template/account/page-account.php:10 template/cart/onepagecheckout.php:210
#: template/cart/onepagecheckout.php:368 template/cart/page-cart.php:191
#: template/cart/page-cart.php:349 template/cart/step_checkout.php:162
#: template/cart/step_checkout.php:363
msgid "First Name"
msgstr "Име"

#: template/cart/onepagecheckout.php:188 template/cart/page-cart.php:167
#: template/cart/step_checkout.php:136
msgid "Register me"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:139 template/cart/page-cart.php:145
#: template/cart/step_checkout.php:111
msgid "Already have an account?"
msgstr ""

#: template/cart/page-cart.php:109 template/cart/page-cart.php:141
msgid "Contact information"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:68
#: template/cart/onepagecheckout.php:597 template/cart/page-cart.php:81
#: template/cart/page-cart.php:578
msgid "Payment method"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:14
#: template/cart/onepagecheckout.php:532 template/cart/page-cart.php:79
#: template/cart/page-cart.php:127 template/cart/page-cart.php:525
msgid "Shipping method"
msgstr ""

#: template/cart/page-cart.php:76
msgid "Customer information"
msgstr ""

#: core/front/breadcrumbs.php:16 template/cart/page-cart.php:69
#: template/cart/page-cart.php:71 template/product/breadcrumbs.php:21
msgid "Cart"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:72 template/cart/page-cart.php:29
#: template/cart/smartcheckout.php:42 template/cart/step_checkout.php:32
msgid "Back to Shopping"
msgstr ""

#: template/cart/onepagecheckout.php:40 template/cart/page-cart.php:16
#: template/cart/smartcheckout.php:16
msgid "secure checkout"
msgstr ""

#: core/customization/field.php:5
msgid "Shipping & taxes calculated at checkout"
msgstr ""

#: template/cart/cart.php:50 template/cart/shopping-cart.php:133
msgid "Proceed to Checkout"
msgstr ""

#: template/cart/cart.php:36 template/cart/onepagecheckout.php:540
#: template/cart/page-cart.php:801 template/cart/shopping-cart.php:129
#: template/cart/smartcheckout.php:142 template/cart/step_checkout.php:760
#: template/thankyou/_thank.php:71
msgid "Subtotal"
msgstr ""

#: includes/regions/list/ZA.php:18
msgid "Western Cape"
msgstr ""

#: includes/regions/list/ZA.php:17
msgid "Northern Cape"
msgstr ""

#: includes/regions/list/ZA.php:16
msgid "North West"
msgstr ""

#: includes/regions/list/ZA.php:15
msgid "Mpumalanga"
msgstr ""

#: includes/regions/list/ZA.php:14
msgid "Limpopo"
msgstr ""

#: includes/regions/list/ZA.php:13
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr ""

#: includes/regions/list/ZA.php:12
msgid "Gauteng"
msgstr ""

#: includes/regions/list/ZA.php:11
msgid "Free State"
msgstr ""

#: includes/regions/list/ZA.php:10
msgid "Eastern Cape"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:51
msgid "Vrancea"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:50
msgid "Vaslui"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:49
msgid "Vâlcea"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:48
msgid "Tulcea"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:47
msgid "Timiș"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:46
msgid "Teleorman"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:45
msgid "Suceava"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:44
msgid "Sibiu"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:43
msgid "Satu Mare"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:42
msgid "Sălaj"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:41
msgid "Prahova"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:40
msgid "Olt"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:39
msgid "Neamț"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:38
msgid "Mureș"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:37
msgid "Mehedinți"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:36
msgid "Maramureș"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:35
msgid "Ilfov"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:34
msgid "Iași"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:33
msgid "Ialomița"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:32
msgid "Hunedoara"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:31
msgid "Harghita"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:30
msgid "Gorj"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:29
msgid "Giurgiu"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:28
msgid "Galați"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:27
msgid "Dâmbovița"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:26
msgid "Dolj"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:25
msgid "Călărași"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:24
msgid "Covasna"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:23
msgid "Constanța"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:22
msgid "Cluj"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:21
msgid "Caraș-Severin"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:20
msgid "Buzău"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:19
msgid "București"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:18
msgid "Brașov"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:17
msgid "Brăila"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:16
msgid "Botoșani"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:15
msgid "Bistrița-Năsăud"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:14
msgid "Bihor"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:13
msgid "Bacău"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:12
msgid "Argeș"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:11
msgid "Arad"
msgstr ""

#: includes/regions/list/RO.php:10
msgid "Alba"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:29
msgid "Viseu"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:28
msgid "Vila Real"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:27
msgid "Viana do Castelo"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:26
msgid "Setúbal"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:25
msgid "Santarém"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:24
msgid "Porto"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:23
msgid "Portalegre"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:22
msgid "Madeira"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:21
msgid "Lisboa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:20
msgid "Leiria"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:19
msgid "Guarda"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:18
msgid "Faro"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:17
msgid "Évora"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:16
msgid "Coimbra"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:15
msgid "Castelo Branco"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:14
msgid "Bragança"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:13
msgid "Braga"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:12
msgid "Beja"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:11
msgid "Aveiro"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PT.php:10
msgid "Açores"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:22
msgid "Veraguas"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:21
msgid "Panamá Oeste"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:20
msgid "Panamá"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:19
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:18
msgid "Los Santos"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:17
msgid "Kuna Yala"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:16
msgid "Herrera"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:15
msgid "Emberá"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:14
msgid "Darién"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:13
msgid "Colón"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:12
msgid "Coclé"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:11
msgid "Chiriquí"
msgstr ""

#: includes/regions/list/PA.php:10
msgid "Bocas del Toro"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:41
msgid "Zacatecas"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:40
msgid "Yucatán"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:39
msgid "Veracruz"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:38
msgid "Tlaxcala"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:37
msgid "Tamaulipas"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:36
msgid "Tabasco"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:35
msgid "Sonora"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:34
msgid "Sinaloa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:33
msgid "San Luis Potosí"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:32
msgid "Quintana Roo"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:30
msgid "Puebla"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:29
msgid "Oaxaca"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:28
msgid "Nuevo León"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:27
msgid "Nayarit"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:26
msgid "Morelos"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:24
msgid "México"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:23
msgid "Jalisco"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:22
msgid "Hidalgo"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:21
msgid "Guerrero"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:20
msgid "Guanajuato"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:19
msgid "Durango"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:18
msgid "Colima"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:17
msgid "Coahuila"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:16
msgid "Ciudad de México"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:15
msgid "Chihuahua"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:14
msgid "Chiapas"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:13
msgid "Campeche"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:12
msgid "Baja California Sur"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:11
msgid "Baja California"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MX.php:10
msgid "Aguascalientes"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:56
msgid "Okinawa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:55
msgid "Kagoshima"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:54
msgid "Miyazaki"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:53
msgid "Ōita"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:52
msgid "Kumamoto"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:51
msgid "Nagasaki"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:50
msgid "Saga"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:49
msgid "Fukuoka"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:48
msgid "Kōchi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:47
msgid "Ehime"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:46
msgid "Kagawa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:45
msgid "Tokushima"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:44
msgid "Yamaguchi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:43
msgid "Hiroshima"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:42
msgid "Okayama"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:41
msgid "Shimane"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:40
msgid "Tottori"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:39
msgid "Wakayama"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:38
msgid "Nara"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:37
msgid "Hyōgo"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:36
msgid "Ōsaka"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:35
msgid "Kyōto"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:34
msgid "Shiga"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:33
msgid "Mie"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:32
msgid "Aichi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:31
msgid "Shizuoka"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:30
msgid "Gifu"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:29
msgid "Nagano"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:28
msgid "Yamanashi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:27
msgid "Fukui"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:26
msgid "Ishikawa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:25
msgid "Toyama"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:24
msgid "Niigata"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:23
msgid "Kanagawa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:22
msgid "Tōkyō"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:21
msgid "Chiba"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:20
msgid "Saitama"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:19
msgid "Gunma"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:18
msgid "Tochigi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:17
msgid "Ibaraki"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:16
msgid "Fukushima"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:15
msgid "Yamagata"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:14
msgid "Akita"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:13
msgid "Miyagi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:12
msgid "Iwate"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:11
msgid "Aomori"
msgstr ""

#: includes/regions/list/JP.php:10
msgid "Hokkaidō"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:35
msgid "Wicklow"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:34
msgid "Wexford"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:33
msgid "Westmeath"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:32
msgid "Waterford"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:31
msgid "Tipperary"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:30
msgid "Sligo"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:29
msgid "Roscommon"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:28
msgid "Offaly"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:27
msgid "Monaghan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:26
msgid "Meath"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:25
msgid "Mayo"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:24
msgid "Louth"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:23
msgid "Longford"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:22
msgid "Limerick"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:21
msgid "Leitrim"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:20
msgid "Laois"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:19
msgid "Kilkenny"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:18
msgid "Kildare"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:17
msgid "Kerry"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:16
msgid "Galway"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:15
msgid "Dublin"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:14
msgid "Donegal"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:13
msgid "Cork"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:12
msgid "Clare"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:11
msgid "Cavan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IE.php:10
msgid "Carlow"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:31
msgid "Zacapa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:30
msgid "Totonicapán"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:29
msgid "Suchitepéquez"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:28
msgid "Sololá"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:27
msgid "Santa Rosa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:26
msgid "San Marcos"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:25
msgid "Sacatepéquez"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:24
msgid "Retalhuleu"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:23
msgid "Quiché"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:22
msgid "Quetzaltenango"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:21
msgid "Petén"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:20
msgid "Jutiapa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:19
msgid "Jalapa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:18
msgid "Izabal"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:17
msgid "Huehuetenango"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:15
msgid "Escuintla"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:14
msgid "El Progreso"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:13
msgid "Chiquimula"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:12
msgid "Chimaltenango"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:11
msgid "Baja Verapaz"
msgstr ""

#: includes/regions/list/GT.php:10
msgid "Alta Verapaz"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:38
msgid "Suez"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:37
msgid "South Sinai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:36
msgid "Sohag"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:35
msgid "Red Sea"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:34
msgid "Qena"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:33
msgid "Qalyubia"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:32
msgid "Port Said"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:31
msgid "North Sinai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:30
msgid "New Valley"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:29
msgid "Monufia"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:28
msgid "Minya"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:27
msgid "Matrouh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:26
msgid "Luxor"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:25
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:24
msgid "Ismailia"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:23
msgid "Helwan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:22
msgid "Giza"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:21
msgid "Gharbia"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:20
msgid "Faiyum"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:19
msgid "Damietta"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:18
msgid "Dakahlia"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:17
msgid "Cairo"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:16
msgid "Beni Suef"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:15
msgid "Beheira"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:14
msgid "Asyut"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:13
msgid "Aswan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:12
msgid "Alexandria"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:11
msgid "Al Sharqia"
msgstr ""

#: includes/regions/list/EG.php:10
msgid "6th of October"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:41
msgid "Vichada"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:40
msgid "Vaupés"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:39
msgid "Valle del Cauca"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:38
msgid "Tolima"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:37
msgid "Sucre"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:36
msgid "Santander"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:35
msgid "Risaralda"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:34
msgid "Quindío"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:33
msgid "Putumayo"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:32
msgid "Norte de Santander"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:31
msgid "Nariño"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:30
msgid "Meta"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:29
msgid "Magdalena"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:28
msgid "La Guajira"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:27
msgid "Huila"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:26
msgid "Guaviare"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:25
msgid "Guainía"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:24
msgid "Cundinamarca"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:23
msgid "Córdoba"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:22
msgid "Chocó\""
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:21
msgid "Cesar"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:20
msgid "Cauca"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:19
msgid "Casanare"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:18
msgid "Caquetá"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:17
msgid "Caldas"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:16
msgid "Boyacá"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:15
msgid "Bolívar"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:14
msgid "Atlántico"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:13
msgid "Arauca"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:12
msgid "Antioquia"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:10
msgid "Bogotá, D.C."
msgstr ""

#: includes/ads/cart/adsCheckout.php:558
msgid "Undefined payment"
msgstr ""

#: includes/ads/cart/adsCheckout.php:518 includes/ads/cart/adsCheckout.php:534
#: includes/ads/cart/adsCheckout.php:542
msgid "Undefined shipping"
msgstr ""

#: includes/ads/cart/adsCheckout.php:483
msgid "Undefined order id"
msgstr ""

#: includes/ads/cart/adsCheckout.php:449
msgid "Undefined discount"
msgstr ""

#: includes/ads/cart/adsCheckout.php:412 includes/ads/cart/adsCheckout.php:434
msgid "Undefined step"
msgstr ""

#: includes/ads/adsTaxes.php:332 includes/ads/adsTaxes.php:340
msgid "Tax rate,%"
msgstr ""

#: includes/ads/adsTaxes.php:328 includes/ads/adsTaxes.php:339
msgid "Tax name"
msgstr ""

#: includes/ads/adsTaxes.php:322
msgid "Including taxes"
msgstr ""

#: includes/ads/adsTaxes.php:321
msgid "Excluding taxes"
msgstr ""

#: includes/ads/adsTaxes.php:315
msgid "Your store address"
msgstr ""

#: includes/ads/adsTaxes.php:314
msgid "Customer shipping address"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:694 includes/ads/adsOptions.php:707
#: includes/ads/adsTaxes.php:533
msgid "Tax rate has been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:681
msgid "Tax settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/Gate/TwoCheckout/Message/PurchaseRequest.php:158
msgid "Response is not approved"
msgstr ""

#: includes/Gate/Rave/Message/PurchaseRequest.php:103
msgid "API returned error"
msgstr ""

#: includes/Gate/Rave/Message/CompletePurchaseRequest.php:102
msgid "Do not give value"
msgstr ""

#: includes/Gate/Rave/Message/CompletePurchaseRequest.php:58
msgid "No reference supplied"
msgstr ""

#: core/gateways.php:1843 core/gateways.php:2593 core/gateways.php:2646
msgid "CVC"
msgstr ""

#: core/gateways.php:2589 core/gateways.php:2642
msgid "YY"
msgstr ""

#: core/gateways.php:2585 core/gateways.php:2637
msgid "MM"
msgstr ""

#: core/payments.php:2144
msgid "With Shipping"
msgstr ""

#: core/payments.php:1550 core/payments.php:1739
msgid "Public Key"
msgstr ""

#: core/payments.php:1529
msgid "Enable Rave payment option"
msgstr ""

#: core/payments.php:1280
msgid "Enter Location ID."
msgstr ""

#: core/payments.php:1279
msgid "Location ID"
msgstr ""

#: core/payments.php:987
msgid "Enter private key from API settings."
msgstr ""

#: core/payments.php:986 core/payments.php:1746
msgid "Private Key"
msgstr ""

#: core/payments.php:980
msgid "Enter publishable key from API settings."
msgstr ""

#: core/payments.php:979
msgid "Publishable Key"
msgstr ""

#: core/payments.php:973
msgid "Enter your account number."
msgstr ""

#: core/init.php:297
msgid "Transaction failed"
msgstr ""

#: core/form-fields.php:68
msgid "Zip code"
msgstr ""

#: core/form-fields.php:47
msgid "County"
msgstr ""

#: core/form-fields.php:43
msgid "Prefecture"
msgstr ""

#: core/form-fields.php:40
msgid "Pincode"
msgstr ""

#: core/form-fields.php:31 core/form-fields.php:59 core/form-fields.php:63
#: core/form-fields.php:76 core/gateways.php:2942
msgid "Region"
msgstr ""

#: core/form-fields.php:20 core/form-fields.php:56 core/form-fields.php:60
#: core/form-fields.php:87
msgid "Postcode"
msgstr ""

#: core/form-fields.php:19 core/form-fields.php:51
msgid "State/Territory"
msgstr ""

#: core/form-fields.php:15 core/form-fields.php:81 core/form-fields.php:91
msgid "Province"
msgstr ""

#: core/filters.php:843 includes/Gate/Pagadito/Message/PurchaseRequest.php:140
#: includes/Gate/PayU/Message/PurchaseRequest.php:179
msgid "Taxes"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:44
#: includes/live/settings_tabs.php:264
msgid "Thank You Page Settings When Payment is Failed"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:38
#: includes/live/settings_tabs.php:247
msgid "Thank You Page Settings When Payment is Successful"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:12
#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:18
#: includes/live/settings_tabs.php:253 includes/live/settings_tabs.php:268
msgid "Insert here a script to track your conversion rate"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:10
#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:17
#: includes/live/settings_tabs.php:251 includes/live/settings_tabs.php:267
msgid "Customize text"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:9
#: includes/live/settings_tabs.php:250
msgid "Customize title"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:4
#: includes/live/settings_tabs.php:236
msgid "Customize background image (recommended size: 1920*550px)"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:84
msgid "recommended size: 85*50px"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:75
msgid "Trust seal #2 (recommended size: 130*40px)"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:74
msgid "Trust seal #1 (recommended size: 130*40px)"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplAccount.php:9
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:27
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:32
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:37
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:42
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:51
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:57
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:64
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:70
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:78
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:87
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:97
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:109
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:116
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:203
#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:6
#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:14
#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:20
#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:52
#: includes/live/settings_tabs.php:51 includes/live/settings_tabs.php:65
#: includes/live/settings_tabs.php:79 includes/live/settings_tabs.php:96
#: includes/live/settings_tabs.php:110 includes/live/settings_tabs.php:126
#: includes/live/settings_tabs.php:141 includes/live/settings_tabs.php:156
#: includes/live/settings_tabs.php:170 includes/live/settings_tabs.php:185
#: includes/live/settings_tabs.php:203 includes/live/settings_tabs.php:217
#: includes/live/settings_tabs.php:240 includes/live/settings_tabs.php:257
#: includes/live/settings_tabs.php:272 includes/live/settings_tabs.php:316
#: includes/live/settings_tabs.php:345
msgid "Default"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplAccount.php:8
#: core/customization/pages/ads_tmplBlog.php:26
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:31
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:36
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:41
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:50
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:56
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:63
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:69
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:77
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:86
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:96
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:108
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:115
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:202
#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:5
#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:13
#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:19
#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:51
#: includes/live/settings_tabs.php:50 includes/live/settings_tabs.php:64
#: includes/live/settings_tabs.php:78 includes/live/settings_tabs.php:95
#: includes/live/settings_tabs.php:109 includes/live/settings_tabs.php:125
#: includes/live/settings_tabs.php:140 includes/live/settings_tabs.php:155
#: includes/live/settings_tabs.php:169 includes/live/settings_tabs.php:184
#: includes/live/settings_tabs.php:202 includes/live/settings_tabs.php:216
#: includes/live/settings_tabs.php:239 includes/live/settings_tabs.php:256
#: includes/live/settings_tabs.php:271 includes/live/settings_tabs.php:315
#: includes/live/settings_tabs.php:344
msgid "Save Settings"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:47
#: includes/live/settings_tabs.php:90
msgid "Make leave your comments field as required"
msgstr ""

#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:46
#: includes/live/settings_tabs.php:89
msgid "Make phone number field as required"
msgstr ""

#: core/customization/old_thankyou.php:70
msgid "Payment fail"
msgstr ""

#: core/customization/old_thankyou.php:54
msgid "Payment success"
msgstr ""

#: core/customization/old_thankyou.php:49
#: core/customization/old_thankyou.php:65
msgid "Conversion tracking script"
msgstr ""

#: core/customization/old_thankyou.php:45
#: core/customization/pages/ads_tmplThankyou.php:11
#: includes/live/settings_tabs.php:252
msgid "Additional text"
msgstr ""

#: core/customization/old_thankyou.php:28
msgid "Background image"
msgstr ""

#: core/customization/old_thankyou.php:14
msgid "Thank you page settings."
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:94
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:189
#: includes/live/settings_tabs.php:192
msgid "Footer"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:92
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:104
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:106
#: includes/live/settings_tabs.php:197 includes/live/settings_tabs.php:199
msgid "Link url"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:91
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:103
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:105
#: includes/live/settings_tabs.php:196 includes/live/settings_tabs.php:198
msgid "Link text"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:89
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:102
#: includes/live/settings_tabs.php:195
msgid "Footer text"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:82
msgid "Next step buttons  hover color"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:79
msgid "Next step buttons color"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:74
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:177
#: includes/live/settings_tabs.php:163
msgid "Credit card form image"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:64
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:171
#: includes/live/settings_tabs.php:148
msgid "Trust seals"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:49
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:165
#: includes/live/settings_tabs.php:133
msgid "Additional Information"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:47
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:67
#: includes/live/settings_tabs.php:136
msgid "Additional information for Credit Cards payment method"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:44
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:159
#: includes/live/settings_tabs.php:117
msgid "Terms & Conditions Checkbox Settings"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:43
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:62
#: includes/live/settings_tabs.php:122
msgid "Error text: Please accept Terms & Conditions by checking the box"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:42 core/customization/old_thankyou.php:41
#: core/customization/old_thankyou.php:61
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:61
#: includes/live/settings_tabs.php:121
msgid "Text"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:41
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:60
#: includes/live/settings_tabs.php:120
msgid "Show Terms & Conditions checkbox"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:34
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:146
#: includes/live/settings_tabs.php:86
msgid "Required Fields"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:33
#: core/customization/pages/ads_tmplCart.php:48
#: includes/live/settings_tabs.php:91
msgid "ZIP code checkbox"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:32
msgid "Make Your comments field required"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:31
msgid "Make Phone number field required"
msgstr ""

#: core/customization/old_cart.php:13
msgid "Checkout page settings"
msgstr ""

#: core/customization/field.php:88
msgid "Sorry, we were unable to successfully process this transaction."
msgstr ""

#: core/customization/field.php:84
msgid "If you've ordered more than 2 items, you might not get them at the same time due to varying locations of our storehouses."
msgstr ""

#: core/customization/field.php:83
msgid "Your order has been placed and you will receive a notification email shortly."
msgstr ""

#: core/customization/field.php:30
msgid "Refund policy"
msgstr ""

#: core/customization/field.php:54 core/customization/field.php:98
#: template/product/content.php:126
msgid "Terms & Conditions"
msgstr ""

#: core/customization/field.php:54 core/customization/field.php:98
#: template/product/content.php:126
msgid "I have read the"
msgstr ""

#: core/customization/field.php:53 core/customization/field.php:99
#: template/product/content.php:129
msgid "Please accept Terms & Conditions by checking the box"
msgstr ""

#: core/customization/cart.php:54 core/customization/old_thankyou.php:13
msgid "Thank You"
msgstr ""

#: core/customization/cart.php:49 core/customization/old_cart.php:12
#: includes/live/settings_tabs.php:17 template/cart/cart.php:48
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:33 core/core.php:2984
msgid "China"
msgstr ""

#: core/core.php:22
msgid "Ads Large"
msgstr ""

#: core/core.php:21
msgid "Ads Big"
msgstr ""

#: core/core.php:20
msgid "Ads Medium"
msgstr ""

#: core/core.php:19
msgid "Ads Thumb"
msgstr ""

#: core/controller.php:490
msgid "Product has been deleted"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:192
msgid "Tax Rates"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:189
msgid "Tax Settings"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:145
msgid "This option determines how prices are displayed in your store, during cart and checkout."
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:144
msgid "Display prices"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:141
msgid "Select which address will be used for tax calculation."
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:141
msgid " Calculate tax rates based on"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:140
msgid "Apply to shipping costs"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:139
msgid "Enable taxes"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:54 admin/settings/tax.php:122
msgid "Tax rate"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:53 admin/settings/tax.php:121
msgid " Tax name"
msgstr ""

#: admin/settings/tax.php:52 admin/settings/tax.php:116
#: includes/ads/adsTaxes.php:333 includes/ads/adsTaxes.php:341
msgid "Priority"
msgstr ""

#: admin/settings/shipping.php:75 admin/settings/shipping.php:98
#: admin/settings/shipping.php:127 admin/settings/shipping.php:156
msgid "This title will be shown on checkout page."
msgstr ""

#: admin/settings/shipping.php:48
msgid "Apply to each product"
msgstr ""

#: admin/settings/notifications.php:147 admin/settings/notifications.php:191
msgid "Send customer account creation notification to"
msgstr ""

#: admin/settings/notifications.php:141 admin/settings/notifications.php:185
msgid "Send to (for testing purposes)"
msgstr ""

#: admin/orders/order-item.php:313 includes/ads/adsNotification.php:403
#: includes/ads/cart/adsCheckout.php:312
msgid "includes"
msgstr ""

#: admin/cron.php:38
msgid "One time per 3 minutes"
msgstr ""

#: template/login/index.php:184 template/register/index.php:117
msgid "Continue as a guest"
msgstr ""

#: template/login/index.php:167
msgid "New customer"
msgstr "Нов акаунт"

#: template/login/index.php:39
msgid "Returning customer"
msgstr "Вход в акаунт"

#: core/customization/field.php:50 core/gateways.php:1039
#: core/gateways.php:1621 core/gateways.php:1859 core/gateways.php:2176
#: core/gateways.php:2356 core/gateways.php:2608 core/gateways.php:2661
#: core/gateways.php:3223
msgid "All transactions are secure and encrypted. Credit card information is never stored."
msgstr "Всички транзакции са защитени и криптирани. Информацията за кредитната карта никога не се съхранява."

#: core/gateways.php:1601 core/gateways.php:1839
msgid "MM / YY"
msgstr "ММ / ГГ"

#: core/gateways.php:1574 core/gateways.php:1587 core/gateways.php:1826
#: core/gateways.php:2570 core/gateways.php:2621
msgid "Card number"
msgstr "Номер на карта"

#: core/gateways.php:1594 core/gateways.php:1835 core/gateways.php:2341
#: core/gateways.php:2579 core/gateways.php:2630
msgid "Cardholder name"
msgstr "Име на картодържателя "

#: core/payments.php:560
msgid "Select your payment method ID"
msgstr "Изберете на начина на плащане"

#: admin/orders/order-item.php:207 admin/orders/orders.php:133
msgid "Variation"
msgstr "Вариация"

#: admin/orders/orders.php:58
msgid "Place orders"
msgstr "Поставете поръчки"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://yellowduck.me/"
msgstr ""

#. Author of the plugin/theme
msgid "Vitaly Kukin & Yaroslav Nevskiy & Pavel Shishkin"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "AliDropship is a WordPress plugin created for AliExpress Drop Shipping"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://alidropship.com/"
msgstr ""

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "AliDropship Plugin"
msgstr ""

#: includes/ads/adsActivities.php:396
msgid "Resend email notification."
msgstr "Повторно изпратете известие по имейл."

#: includes/ads/adsActivities.php:90
msgid "Email has been resent successfully."
msgstr "Имейлът е изпратен успешно."

#: core/init.php:718
msgid "Images to be imported for:"
msgstr "Изображения, които да бъдат импортирани:"

#: core/core.php:3054
msgid "Kosovo"
msgstr "Косово"

#: admin/settings/pricing.php:167
msgid "Put '0' in this field if you want to turn off all discounts on your site."
msgstr "Поставете \"0\" в това поле, ако искате да изключите всички отстъпки в сайта си."

#: admin/cron.php:43
msgid "One time per 10 seconds"
msgstr "Един път на 10 секунди"

#: includes/Gate/PayU/Message/PurchaseRequest.php:266
msgid "Redirect Url not found"
msgstr "URL адресът за пренасочване не е намерен"

#: includes/Gate/PayU/Message/CompletePurchaseRequest.php:263
#: includes/Gate/PayU/Message/PurchaseRequest.php:232
msgid "Token not found"
msgstr "Символът не е намерен"

#: includes/Gate/PayU/Message/CompletePurchaseRequest.php:258
#: includes/Gate/PayU/Message/CompletePurchaseRequest.php:290
#: includes/Gate/PayU/Message/PurchaseRequest.php:227
msgid "Empty response when trying authorize"
msgstr "Без отговор при ауторизация "

#: includes/Gate/PayU/Message/CompletePurchaseRequest.php:179
msgid "Invalid signature"
msgstr "Невалиден подпис"

#: includes/Gate/PayU/Message/CompletePurchaseRequest.php:125
msgid "Empty value of data"
msgstr "Празна стойност на данните"

#: admin/settings/settings.php:38
msgid "Enable this option to detect the customer's geolocation to display the country-specific currency."
msgstr "Активирайте тази опция, за да откриете геолокацията на клиента, за да покажете валутата, специфична за съответната държава."

#: admin/settings/settings.php:37
msgid "Currency location"
msgstr "Местоположение на валутата"

#: admin/settings/pricing.php:166
msgid "You can enter different values separated by comma. These values will be applied to your product prices randomly."
msgstr "Можете да въведете различни стойности, разделени със запетая. Тези стойности ще бъдат приложени на Вашите цени на продукти на случаен принцип."

#: admin/settings/pricing.php:163
msgid "Example: 15,20,25"
msgstr "Пример: 15,20,25"

#: admin/settings/pricing.php:161
msgid "Discount amounts, %"
msgstr "Суми за отстъпка,%"

#: admin/settings/pricing.php:154
msgid "Enable this option if you want to set and use different amounts of discounts (the difference between the sale and regular prices)."
msgstr "Активирайте тази опция, ако искате да зададете и използвате различни суми от отстъпки (разликата между продажбите и редовните цени)."

#: admin/settings/pricing.php:153
msgid "Discount settings"
msgstr "Настройки за отстъпка"

#: admin/discounts.php:180
msgid "The current server time is: "
msgstr "Текущото време на сървъра е:"

#: admin/orders/orders.php:296
msgid "Export Emails"
msgstr "Експортиране на имейли"

#: includes/models/logmebaby/tw.php:105
msgid "Email is not valid"
msgstr "Имейлът не е валиден"

#: includes/models/logmebaby/fb.php:136
msgid "Facebook session expired"
msgstr "Facebook сесията изтече"

#: includes/ads/adsPost.php:1904
msgid "Split product by this attribute to create new items"
msgstr "Разделете продукта с този атрибут, за да създадете нови елементи"

#: includes/ads/adsPost.php:1549
msgid "Split"
msgstr "Разделям"

#: core/payments.php:1454
msgid "Switch on to enable iPay88 payment option on your store"
msgstr "Включете, за да активирате опцията за плащане с Bitcoin в магазина си"

#: core/init.php:303 includes/ads/adsHandlers.php:1120
#: includes/ads/adsHandlers.php:1138
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждавам"

#: admin/settings/pricing.php:63 admin/settings/tax.php:25
#: admin/settings/tax.php:75 includes/ads/adsPost.php:1881
msgid "Sort"
msgstr "Сортирам"

#: admin/orders/order-item.php:313
msgid "Grand Total"
msgstr "Общо"

#: admin/orders/order-item.php:308
msgid "Sub Total"
msgstr "Междинна сума"

#: admin/orders/order-item.php:307
msgid "Coupon"
msgstr "Купон"

#: admin/orders/order-item.php:29 admin/orders/order-item.php:154
#: template/cart/onepagecheckout.php:349 template/cart/onepagecheckout.php:489
#: template/cart/page-cart.php:330 template/cart/page-cart.php:470
#: template/cart/step_checkout.php:506
msgid "Additional details"
msgstr "Допълнителни детайли"

#: admin/handlers.php:1564 admin/handlers.php:1649
msgid "Products have been added"
msgstr "Продуктите са добавени"

#: admin/handlers.php:1561 admin/handlers.php:1646
msgid "Product has been added"
msgstr "Продуктът е добавен"

#: admin/handlers.php:1556 admin/handlers.php:1641
msgid "All product variants already exist"
msgstr "Всички варианти на продукти вече съществуват"

#: admin/handlers.php:1036
msgid "You are already registered, please log in to your account"
msgstr "Вече сте регистрирани, моля, влезте в профила си"

#: admin/handlers.php:506
msgid "Formula priority order has been changed!"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:71
msgid "Vinh Phuc"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:70
msgid "Vinh Long"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:69
msgid "Tuyen Quang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:68
msgid "Tra Vinh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:67
msgid "Tien Giang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:66
msgid "Thua Thien Hue"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:65
msgid "Thanh Hoa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:64
msgid "Thai Binh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:63
msgid "Tay Ninh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:62
msgid "Son La"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:61
msgid "Soc Trang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:60
msgid "Quang Tri"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:59
msgid "Quang Ninh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:58
msgid "Quang Ngai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:57
msgid "Quang Nam"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:56
msgid "Quang Binh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:55
msgid "Phu Yen"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:54
msgid "Phu Tho"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:53
msgid "Ninh Thuan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:52
msgid "Ninh Binh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:50
msgid "Nghe An"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:49
msgid "Nam Dinh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:48
msgid "Long An"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:47
msgid "Lao Cai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:46
msgid "Lang Son"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:45
msgid "Lam Dong"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:44
msgid "Lai Chau"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:43
msgid "Kon Tum"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:42
msgid "Kien Giang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:41
msgid "Khanh Hoa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:40
msgid "Hung Yen"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:38
msgid "Hoa Binh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:36
msgid "Hau Giang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:35
msgid "Hai Phong"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:34
msgid "Hai Duong"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:33
msgid "Ha Tinh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:31
msgid "Ha Nam"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:30
msgid "Ha Giang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:29
msgid "Gia Lai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:28
msgid "Dong Thap"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:27
msgid "Dong Nai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:26
msgid "Dien Bien"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:25
msgid "Dak Nong"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:24
msgid "Dak Lak"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:23
msgid "Da Nang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:22
msgid "Cao Bang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:21
msgid "Can Tho"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:20
msgid "Ca Mau"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:19
msgid "Binh Thuan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:18
msgid "Binh Phuoc"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:17
msgid "Binh Duong"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:16
msgid "Ben Tre"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:15
msgid "Bac Ninh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:14
msgid "Bac Lieu"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:13
msgid "Bac Kan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:12
msgid "Bac Giang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:11
msgid "Ba Ria Vung Tau"
msgstr ""

#: includes/regions/list/VN.php:10
msgid "An Giang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/UK.php:28
msgid "Wales"
msgstr ""

#: includes/regions/list/UK.php:26
msgid "St Helena, Ascension, Tristan da Cunha"
msgstr ""

#: includes/regions/list/UK.php:25
msgid "South Georgia & South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:3184 includes/regions/list/UK.php:23
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr ""

#: includes/regions/list/UK.php:22
msgid "Northern Ireland"
msgstr ""

#: core/core.php:3193 includes/regions/list/UK.php:19
msgid "Isle of Man"
msgstr ""

#: includes/regions/list/UK.php:16
msgid "Falkland Islands"
msgstr ""

#: includes/regions/list/UK.php:15
msgid "England"
msgstr ""

#: includes/regions/list/UK.php:13
msgid "British Virgin Islands"
msgstr ""

#: core/core.php:3183 includes/regions/list/UK.php:12
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:85
msgid "Suphan Buri"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:84
msgid "Narathiwat"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:83
msgid "Kanchanaburi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:82
msgid "Yala"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:81
msgid "Pattani"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:80
msgid "Yasothon"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:79
msgid "Song Khla"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:78
msgid "Umnad Chareun"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:77
msgid "Satun"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:76
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:75
msgid "Trang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:74
msgid "Si Sa Ket"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:73
msgid "Phatthalung"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:72
msgid "Surin"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:71
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:70
msgid "Buri Ram"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:69
msgid "Krabi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:68
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:67
msgid "Phuket"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:66
msgid "Phang Nga"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:65
msgid "Roi Et"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:64
msgid "Surat Thani"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:63
msgid "Chaiyaphum"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:62
msgid "Ranong"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:61
msgid "Khon Kaen"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:60
msgid "Chumphon"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:59
msgid "Maha Sarakham"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:58
msgid "Kalasin"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:57
msgid "Trat"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:56
msgid "Mukdahan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:55
msgid "Chanthaburi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:54
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:53
msgid "Rayong"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:52
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:51
msgid "Chon Buri"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:50
msgid "Nong Khai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:49
msgid "Cha Choeng Sao"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:48
msgid "Nongbua Lumphoo"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:47
msgid "Sa Kaew"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:46
msgid "Udon Thani"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:45
msgid "Prachin Buri"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:44
msgid "Loei"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:43
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:42
msgid "Phetchabun"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:41
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:40
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:39
msgid "Samut Sakhon"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:38
msgid "Uthai Thani"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:37
msgid "Samut Songkhram"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:36
msgid "Phichit"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:35
msgid "Samut Prakan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:34
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:33
msgid "Bangkok"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:32
msgid "Phitsanulok"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:31
msgid "Nonthaburi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:30
msgid "Sukhothai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:29
msgid "Pathum Thani"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:28
msgid "Tak"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:27
msgid "Saraburi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:26
msgid "Uttaradit"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:25
msgid "Phra Nakhon Si Ayuttaya"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:24
msgid "Ang Thong"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:23
msgid "Phrae"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:22
msgid "Lop Buri"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:21
msgid "Lampang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:20
msgid "Sing Buri"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:19
msgid "Lamphun"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:18
msgid "Chai Nat"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:17
msgid "Nan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:16
msgid "Phayao"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:15
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:14
msgid "Chiang Rai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:13
msgid "Phetchaburi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:12
msgid "Chiang Mai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:11
msgid "Ratchaburi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/TH.php:10
msgid "Mae Hong Son"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:26
msgid "Terengganu"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:25
msgid "Selangor"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:24
msgid "Sarawak"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:23
msgid "Sabah"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:22
msgid "Putrajaya"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:21
msgid "Pulau Pinang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:20
msgid "Perlis"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:19
msgid "Perak"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:18
msgid "Pahang"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:17
msgid "Nilai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:16
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:15
msgid "Melaka"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:14
msgid "Labuan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:13
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:12
msgid "Kelantan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:11
msgid "Kedah"
msgstr ""

#: includes/regions/list/MY.php:10
msgid "Johor"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:44
msgid "West Bengal"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:43
msgid "Uttarakhand"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:42
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:41
msgid "Tripura"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:40
msgid "Tamil Nadu"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:39
msgid "Sikkim"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:38
msgid "Rajasthan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:37
msgid "Punjab"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:36
msgid "Puducherry"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:35
msgid "Orissa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:34
msgid "Nagaland"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:33
msgid "Mizoram"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:32
msgid "Meghalaya"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:31
msgid "Manipur"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:30
msgid "Maharashtra"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:29
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:28
msgid "Lakshadweep"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:27
msgid "Kerala"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:26
msgid "Karnataka"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:25
msgid "Jharkhand"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:24
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:23
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:22
msgid "Haryana"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:21
msgid "Gujarat"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:20
msgid "Goa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:19
msgid "Delhi"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:18
msgid "Daman and Diu"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:17
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:16
msgid "Chhattisgarh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:15
msgid "Chandigarh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:14
msgid "Bihar"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:13
msgid "Assam"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:12
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:11
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr ""

#: includes/regions/list/IN.php:10
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:44
msgid "Heilongjiang Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:43
msgid "Hong Kong Special Administrative Region"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:42
msgid "Qinghai Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:41
msgid "Shaanxi Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:40
msgid "Chongqing"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:39
msgid "Liaoning Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:38
msgid "Guizhou Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:37
msgid "Tibet Autonomous Region"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:36
msgid "Fujian Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:35
msgid "Gansu province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:34
msgid "Macao Special Administrative Region"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:33
msgid "Hunan Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:32
msgid "Hubei Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:31
msgid "Overseas"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:30
msgid "Hainan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:29
msgid "Zhejiang Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:28
msgid "Henan Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:27
msgid "Hebei Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:26
msgid "Jiangxi Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:25
msgid "Jiangsu Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:24
msgid "Xinjiang Uygur Autonomous Region"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:23
msgid "Guangxi Zhuang Autonomous Region"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:22
msgid "Guangdong Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:21
msgid "Shanxi Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:20
msgid "Shandong Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:19
msgid "Anhui Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:18
msgid "Ningxia Hui Autonomous Region"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:17
msgid "Tianjin"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:16
msgid "Sichuan Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:15
msgid "Jilin Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:13
msgid "Beijing"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:12
msgid "Inner Mongolia Autonomous Region"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:11
msgid "Yunnan Province"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CN.php:10
msgid "Shanghai"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:22
msgid "Yukon"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:21
msgid "Saskatchewan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:20
msgid "Quebec"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:19
msgid "Prince Edward Island"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:18
msgid "Ontario"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:17
msgid "Northwest Territories"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:16
msgid "Nunavut"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:15
msgid "Nova Scotia"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:14
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:13
msgid "New Brunswick"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:12
msgid "Manitoba"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:11
msgid "British Columbia"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CA.php:10
msgid "Alberta"
msgstr ""

#: includes/regions/list/CO.php:11
msgid "Amazonas"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AU.php:17
msgid "Western Australia"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AU.php:16
msgid "Victoria"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AU.php:15
msgid "Tasmania"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AU.php:14
msgid "South Australia"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AU.php:13
msgid "Queensland"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AU.php:12
msgid "Northern Territory"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AU.php:11
msgid "New South Wales"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AU.php:10
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:34 includes/regions/list/AU.php:18
#: includes/regions/list/CA.php:23 includes/regions/list/CN.php:45
#: includes/regions/list/CO.php:42 includes/regions/list/EG.php:39
#: includes/regions/list/GT.php:32 includes/regions/list/IE.php:36
#: includes/regions/list/IN.php:45 includes/regions/list/JP.php:57
#: includes/regions/list/MX.php:42 includes/regions/list/MY.php:27
#: includes/regions/list/NG.php:47 includes/regions/list/PA.php:23
#: includes/regions/list/PT.php:30 includes/regions/list/RO.php:52
#: includes/regions/list/TH.php:86 includes/regions/list/UK.php:29
#: includes/regions/list/VN.php:75 includes/regions/list/ZA.php:19
msgid "Other"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:33
msgid "Tucuman"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:32
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:31
msgid "Santiago del Estero"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:30
msgid "Santa Fe"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:29
msgid "Santa Cruz"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:28
msgid "San Luis"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:27
msgid "San Juan"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:26
msgid "Salta"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:25
msgid "Rio Negro"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:24
msgid "Neuquen"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:23
msgid "Misiones"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:22
msgid "Mendoza"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:21
msgid "La Rioja"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:20
msgid "La Pampa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:19
msgid "Jujuy"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:18
msgid "Formosa"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:17
msgid "Entre Rios"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:16
msgid "Corrientes"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:15
msgid "Cordoba"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:14
msgid "Chubut"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:13
msgid "Chaco"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:12
msgid "Catamarca"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:11
msgid "Buenos Aires"
msgstr ""

#: includes/regions/list/AR.php:10
msgid "Buenos Aires City"
msgstr ""

#: includes/models/sitemap/HtmlSitemap.php:38
msgid "Since you are using Nginx as your web-server, please configure the following rewrite rule in case you get 404 Not Found errors for your sitemap:"
msgstr ""

#: includes/models/sitemap/Generator.php:163
msgid "Never"
msgstr ""

#: includes/models/sitemap/Generator.php:162
msgid "Yearly"
msgstr ""

#: includes/models/sitemap/Generator.php:161
msgid "Monthly"
msgstr ""

#: includes/models/sitemap/Generator.php:160
msgid "Weekly"
msgstr ""

#: includes/models/sitemap/Generator.php:159
msgid "Daily"
msgstr ""

#: includes/models/sitemap/Generator.php:158
msgid "Hourly"
msgstr ""

#: includes/models/sitemap/Generator.php:157
msgid "Always"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:483
msgid "We are happy to get your feedback, our support team will revise your message and answer in the short run"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:482
msgid "Subscribe to our newsletter and get the latest updates on your favorite items in our store"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:481
msgid "Our shipping methods include DHL and EMS, terms of delivery depend on customer location and shipping service company"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:480
msgid "You can use these payment methods to pay for your purchases in this store"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:479
msgid "Frequently asked questions answered by our store support team, find the questions you wanted to ask"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:478
msgid "If you have any questions just fill in the contact form and we will respond you promptly."
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:477
msgid "Add products to your shopping cart and buy easily anytime with free shipping worldwide."
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:476
msgid "We are doing our best to make your shopping online effortless and carefree, we hope you enjoy your experience with us."
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:451
msgid "Thank you for contacting us!"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:450
msgid "Thank you for subscription!"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:449
msgid "Our shipping methods and terms"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:448
msgid "Payment methods available for you"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:447
msgid "FAQ – popular questions answered"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:446
msgid "Contact us"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:444
msgid "About us"
msgstr ""

#: includes/ads/options/seo_options.php:23
msgid "at affordable prices! Free shipping to 185 countries. 45 days money back guarantee. Friendly customer service."
msgstr ""

#: includes/ads/options/seo_options.php:22
msgid "Great selection of"
msgstr ""

#: includes/ads/options/seo_options.php:21
msgid "with free worldwide shipping"
msgstr ""

#: includes/ads/options/seo_options.php:20
msgid "Online shopping for"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:334
msgid "Page %s"
msgstr ""

#: includes/models/seo/Meta.php:227
msgid "buy"
msgstr ""

#: includes/models/review/Review.php:306
msgid "Please select a rating"
msgstr ""

#: includes/models/review/Review.php:305
msgid "Message is a required field"
msgstr ""

#: includes/models/review/Review.php:304
msgid "Email is a required field"
msgstr ""

#: includes/models/review/Review.php:303
msgid "Name is a required field"
msgstr ""

#: includes/models/review/Review.php:169
msgid "Comment already exists"
msgstr ""

#: includes/models/review/Review.php:112
msgid "Comment not created"
msgstr ""

#: includes/models/review/Review.php:87
msgid "Can't save file"
msgstr ""

#: includes/models/review/Review.php:74
msgid "Can't create file"
msgstr ""

#: includes/models/review/Review.php:44
msgid "Thank you for your review, it will be published after moderation"
msgstr ""

#: includes/models/logmebaby/tw.php:136 includes/models/logmebaby/tw.php:149
msgid "Unfortunately your Email has not been got it. Try to another login method"
msgstr ""

#: includes/models/logmebaby/tw.php:86
msgid "Twitter can not been init. Check your settings."
msgstr ""

#: includes/models/logmebaby/tw.php:51
msgid "There was a problem performing this request"
msgstr ""

#: includes/models/logmebaby/logmebaby.php:68 template/register/index.php:103
msgid "Connect with"
msgstr ""

#: includes/models/logmebaby/gp.php:87
msgid "Access token not found. Check your settings"
msgstr ""

#: includes/models/logmebaby/gp.php:72
msgid "Can not find Google Service Code. Check your settings"
msgstr ""

#: includes/models/logmebaby/gp.php:67
msgid "Google can not been init. Check your settings."
msgstr ""

#: includes/models/logmebaby/gp.php:55
msgid "Log in with Google+"
msgstr "Вход с Goolge+"

#: includes/models/logmebaby/fb.php:49
msgid "Log in with Facebook"
msgstr "Вход с Facebook"

#: includes/models/account/mails/ConfirmEmail.php:35
msgid "Activate account"
msgstr ""

#: includes/models/account/mails/ConfirmEmail.php:26
msgid "To complete the registration please follow this link"
msgstr ""

#: admin/account/template2/accountForm.php:32
#: includes/models/account/mails/ChangeEmail.php:36
#: template/account/page-account.php:20 template/account/page-account.php:86
msgid "Change email"
msgstr ""

#: includes/models/account/mails/ChangeEmail.php:30
msgid "To change your email, visit the following address"
msgstr ""

#: includes/models/account/mails/ChangeEmail.php:29
msgid "If this request is a mistake, just ignore this email."
msgstr ""

#: includes/models/account/mails/ChangeEmail.php:26
msgid "Change to"
msgstr ""

#: includes/models/account/mails/ChangeEmail.php:25
msgid "Your current login"
msgstr ""

#: includes/models/account/mails/ChangeEmail.php:24
msgid "Someone has requested an email change"
msgstr ""

#: includes/ads/adsHandlers.php:1898
#: includes/models/account/mails/ActivateEmail.php:30
#: includes/models/account/mails/RegisterEmail.php:25
msgid "log in your account"
msgstr "Влез в акаунта"

#: includes/ads/adsHandlers.php:1896
#: includes/models/account/mails/ActivateEmail.php:28
#: includes/models/account/mails/RegisterEmail.php:23
msgid "Now you can log in your account with your email or login."
msgstr ""

#: includes/ads/adsHandlers.php:1895
#: includes/models/account/mails/ActivateEmail.php:27
#: includes/models/account/mails/RegisterEmail.php:22
msgid "You have successfully registered your account!"
msgstr ""

#: includes/models/account/UserEmail.php:148
msgid "You need to confirm email address changing, please visit your email to continue"
msgstr ""

#: includes/models/account/UserEmail.php:99
msgid "Change email on"
msgstr ""

#: includes/models/account/UserEmail.php:91
msgid "This login"
msgstr ""

#: includes/models/account/UserEmail.php:84
#: includes/models/account/UserEmail.php:93
msgid "is registered already. Please try another."
msgstr ""

#: includes/models/account/UserEmail.php:82
msgid "This email address"
msgstr ""

#: includes/ads/account/User.php:1012 includes/models/account/User.php:1019
msgid "You've been registered"
msgstr ""

#: includes/models/account/ResetPassword.php:156
msgid "Repeat password can not be empty"
msgstr ""

#: includes/models/account/ResetPassword.php:149
msgid "Password can not be empty"
msgstr ""

#: includes/models/account/Register.php:976
msgid "Service was damage"
msgstr ""

#: includes/models/account/Register.php:963
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr ""

#: includes/models/account/Register.php:957
msgid "Email: %s"
msgstr ""

#: includes/models/account/Register.php:955
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr ""

#: includes/ads/module/reCaptcha.php:127
#: includes/models/account/Register.php:936
msgid "Can't find error message"
msgstr ""

#: includes/ads/module/reCaptcha.php:119
#: includes/models/account/Register.php:928
msgid "The response parameter is invalid or malformed"
msgstr ""

#: includes/ads/module/reCaptcha.php:118
#: includes/models/account/Register.php:927
msgid "The response parameter is missing"
msgstr ""

#: includes/ads/module/reCaptcha.php:117
#: includes/models/account/Register.php:926
msgid "The secret parameter is invalid or malformed"
msgstr ""

#: includes/ads/module/reCaptcha.php:116
#: includes/models/account/Register.php:925
msgid "The secret parameter is missing"
msgstr ""

#: includes/ads/module/reCaptcha.php:81 includes/ads/module/reCaptcha.php:120
#: includes/models/account/Register.php:570
#: includes/models/account/Register.php:929
msgid "The request is invalid or malformed"
msgstr ""

#: includes/models/account/Register.php:485
msgid "User already exists"
msgstr ""

#: includes/models/account/Register.php:484
msgid "Email is already registered"
msgstr ""

#: includes/models/account/mails/ConfirmEmail.php:25
msgid "Thank you for creating an account."
msgstr ""

#: includes/models/account/Register.php:412
#: includes/models/account/mails/ConfirmEmail.php:32
msgid "Please confirm your email address"
msgstr ""

#: includes/models/account/Register.php:346
#: includes/models/account/Register.php:378
msgid "Your account was registered!"
msgstr ""

#: includes/models/account/RecoverPassword.php:204
#: includes/models/account/Register.php:358
#: includes/models/account/Register.php:391
msgid "Please check your mail:"
msgstr ""

#: includes/models/account/RecoverPassword.php:163
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr ""

#: includes/models/account/RecoverPassword.php:160
msgid "login"
msgstr ""

#: includes/models/account/Register.php:956
msgid "Username: %s"
msgstr ""

#: includes/models/account/RecoverPassword.php:128
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr ""

#: includes/models/account/RecoverPassword.php:85
msgid "Invalid username or email."
msgstr ""

#: includes/ads/account/Menu.php:22
msgid "Log out"
msgstr "Изход"

#: includes/ads/account/Menu.php:20
msgid "Account details"
msgstr "Детайли за акаунта"

#: template/account/page-orders.php:33
msgid "Search a product or order ID"
msgstr ""

#: includes/models/account/CheckPassword.php:104
msgid "New password can not be empty"
msgstr ""

#: includes/models/account/CheckPassword.php:88
#: includes/models/account/Register.php:527
#: includes/models/account/ResetPassword.php:133
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""

#: includes/ads/account/User.php:940 includes/models/account/CheckEmail.php:154
#: includes/models/account/Register.php:474
#: includes/models/account/Register.php:516
#: includes/models/account/User.php:947
msgid "Email address is invalid"
msgstr ""

#: includes/models/account/CheckEmail.php:119
msgid "Email can not be empty"
msgstr ""

#: includes/models/account/CheckEmail.php:106
msgid "Emails do not match"
msgstr ""

#: includes/Gate/Pin/Message/PurchaseRequest.php:151
#: includes/Gate/Rave/Message/PurchaseRequest.php:109
#: includes/Gate/Squareup/Message/PurchaseRequest.php:137
msgid "Request is not completed"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayULat/Message/CompletePurchaseRequest.php:53
msgid "Pending payment"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayULat/Message/CompletePurchaseRequest.php:50
msgid "Error 104"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayULat/Message/CompletePurchaseRequest.php:47
msgid "Transaction rejected"
msgstr ""

#: includes/Gate/Mondido/Message/CompletePurchaseRequest.php:98
#: includes/Gate/PayULat/Message/CompletePurchaseRequest.php:35
msgid "Signature is wrong"
msgstr ""

#: includes/Gate/Pagadito/Message/CompletePurchaseRequest.php:48
#: includes/Gate/PayUBiz/Message/CompletePurchaseRequest.php:104
#: includes/Gate/PayUmoney/Message/CompletePurchaseRequest.php:164
msgid "Verification failed"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayU/Message/PurchaseRequest.php:71
msgid "New Order"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayTabs/Message/PurchaseRequest.php:572
#: includes/Gate/PayTabs2/Message/PurchaseRequest.php:627
msgid "Unknown Code"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayTabs/Message/PurchaseRequest.php:569
#: includes/Gate/PayTabs2/Message/PurchaseRequest.php:624
msgid "Your total amount is not matching with the sum of unit price amounts per quantity"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayTabs/Message/PurchaseRequest.php:568
#: includes/Gate/PayTabs2/Message/PurchaseRequest.php:623
msgid "Products titles, Prices, quantity are not matching"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayTabs/Message/PurchaseRequest.php:567
#: includes/Gate/PayTabs2/Message/PurchaseRequest.php:622
msgid "Your 'amount' post variable should be between 0.27 and 5000.00 USD"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayTabs/Message/PurchaseRequest.php:566
#: includes/Gate/PayTabs2/Message/PurchaseRequest.php:621
msgid "Your SITE URL is not matching with your profile URL"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayTabs/Message/PurchaseRequest.php:565
#: includes/Gate/PayTabs2/Message/PurchaseRequest.php:620
msgid "'currency' code used is invalid. Only 3 character ISO currency codes are valid."
msgstr ""

#: includes/Gate/PayTabs/Message/PurchaseRequest.php:564
#: includes/Gate/PayTabs2/Message/PurchaseRequest.php:619
msgid "Invalid Credentials."
msgstr ""

#: includes/Gate/PayTabs/Message/PurchaseRequest.php:563
#: includes/Gate/PayTabs2/Message/PurchaseRequest.php:618
msgid "Variable not found"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayTabs/Message/PurchaseRequest.php:562
#: includes/Gate/PayTabs2/Message/PurchaseRequest.php:617
msgid "You don't have permissions to create an Invoice"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayTabs/Message/PurchaseRequest.php:561
#: includes/Gate/PayTabs2/Message/PurchaseRequest.php:616
msgid "PayPage created successfully"
msgstr ""

#: includes/Gate/PayTabs/Message/PurchaseRequest.php:83
msgid "Order number #%s"
msgstr ""

#: includes/Gate/Payssion/Message/PurchaseRequest.php:77
msgid "Order number %s from %s"
msgstr ""

#: includes/Gate/Mercadopago/Message/CompletePurchaseRequest.php:46
#: includes/Gate/Mercadopago/Message/CompletePurchaseRequest.php:64
#: includes/Gate/Mercadopago/Message/CompletePurchaseRequest.php:149
#: includes/Gate/Mercadopago/Message/CompletePurchaseRequest.php:207
#: includes/Gate/PayPlug/Message/Complete.php:48
#: includes/Gate/Paystack/Message/CompletePurchaseRequest.php:108
#: includes/Gate/TAP/Message/CompletePurchaseRequest.php:72
msgid "Transaction has not completed"
msgstr ""

#: includes/Gate/Pagadito/Message/PurchaseRequest.php:156
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:615
#: includes/Gate/PayPal/Message/PurchaseRequest.php:285
msgid "You Discount by code"
msgstr ""

#: includes/Gate/Pagadito/Message/PurchaseRequest.php:105
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:434
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:554
#: includes/Gate/PayPal/Message/PurchasePrepare.php:149
#: includes/Gate/PayPal/Message/PurchaseRequest.php:242
#: includes/Gate/PayPal/Message/PurchaseRequest.php:419
#: includes/Gate/PayU/Message/PurchaseRequest.php:136
msgid "Order Item"
msgstr ""

#: includes/Gate/Bluesnap/Message/PurchaseRequest.php:188
#: includes/Gate/Paylike/Message/PurchaseRequest.php:123
msgid "Transaction could not been completed"
msgstr ""

#: includes/Gate/Pagseguro/Message/CompletePurchaseRequest.php:72
msgid "Purchase is not success"
msgstr ""

#: includes/Gate/Instamojo/Message/CompletePurchaseRequest.php:64
#: includes/Gate/Instamojo/Message/PurchaseRequest.php:128
#: includes/Gate/Mercadopago/Message/CompletePurchaseRequest.php:81
#: includes/Gate/Mercadopago/Message/CompletePurchaseRequest.php:96
#: includes/Gate/Mercadopago/Message/CompletePurchaseRequest.php:129
#: includes/Gate/Mercadopago/Message/CompletePurchaseRequest.php:132
#: includes/Gate/Mercadopago/Message/PurchaseRequest.php:123
#: includes/live/live_core.php:291
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: includes/Gate/Cash/Checkout.php:45
msgid "Total amount of order has less than minimum cost (%s)"
msgstr ""

#: includes/Gate/Payment.php:674
msgid "Transaction has not been created. Check data transaction."
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:488
msgid "Pageviews"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:487
msgid "Avg. visits duration"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:484
msgid "% New visits"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:441
msgid "% Page views"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:440
msgid "Page views"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:439
msgid "Page"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:339
msgid "Medium"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:339
msgid "Source"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:292 includes/GA/GAPI.php:344 includes/GA/GAPI.php:392
#: includes/GA/GAPI.php:444 includes/GA/GAPI.php:486
msgid "Bounce rate"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:343 includes/GA/GAPI.php:443
msgid "New visits"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:291 includes/GA/GAPI.php:342 includes/GA/GAPI.php:442
msgid "Avg. visit duration"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:341 includes/GA/GAPI.php:485
msgid "visit"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:341 includes/GA/GAPI.php:485
msgid "Pages"
msgstr ""

#: includes/GA/GAPI.php:251
msgid "Unique Visitors"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:118
msgid "URL input parameter error or beyond the maximum number of the URLs"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:117
msgid "Product ID input parameter error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:116
msgid "Fields input parameter error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:115
msgid "API name input parameter error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:114
msgid "API name space input parameter error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:113
msgid "API version input parameter error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:112
msgid "Invalid protocol format"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:111
msgid "Required parameters"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:110
msgid "Unauthorized transfer request"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:109
msgid "System Error"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:108
msgid "Call succeeds"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:101
msgid "Error, please try again"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:95
msgid "Error code is: "
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:89
msgid "Not found. Change search parameters and try again"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:73
msgid "Could not connect to AliExpress. Check API settings"
msgstr ""

#: includes/Ali/Api.php:59
#: includes/Gate/Mondido/Message/CompletePurchaseRequest.php:142
#: includes/dm/dmMeApi.php:377 includes/dm/dmMeApi.php:428
#: includes/dm/dmMeApi.php:465 includes/dm/dmMeApi.php:508
msgid "The response from the server has not been received"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:990
msgid "Variation for Product disappeared on AliExpress."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:973
msgid "Variation for Product disappeared on AliExpress. Variation stock was set to zero."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:954
msgid "Variation for Product disappeared on AliExpress. Variation was disabled"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:760
msgid "Stock and price have been updated"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:758
msgid "Price has been updated"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:738
msgid "Price for Product was changed on AliExpress. Price was updated."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:736
msgid "Price was changed from %s to %s"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:724
msgid "Stock has been updated"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:716
msgid "Stock for Product was changed on AliExpress. Stock was updated."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:714
msgid "Stock was changed from %s to %s"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:641 includes/Ali/AliImport.php:648
msgid "Product is available again. Moved to Published."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:625
msgid "Product is no longer available on AliExpress. Stock was set to zero."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:618
msgid "Product is no longer available. Quantity set Zero."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:603
msgid "Product is no longer available on AliExpress. It was sent to Draft."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:595
msgid "Product is no longer available. Moved to Draft."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:578
msgid "Product is no longer available on AliExpress."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:571
msgid "Product is no longer available."
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:686
msgid "Product is disabled from update!"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:142 includes/dm/dmImport.php:124
msgid "Product already imported"
msgstr ""

#: includes/ads/update/uploadExternalImages.php:222
msgid "Images upload has been completed"
msgstr ""

#: includes/ads/update/uploadExternalImages.php:91
msgid "not post_id"
msgstr ""

#: includes/ads/update/uploadExternalImages.php:49
#: includes/ads/update/uploadExternalImages.php:114
#: includes/dm/dmUploadImages.php:276
msgid "Upload images. Progress"
msgstr ""

#: includes/ads/update/uploadExternalImages.php:38
msgid "Upload images. Progress: 0%"
msgstr ""

#: includes/ads/Tracking/Track.php:20
msgid "Cainiao"
msgstr ""

#: includes/ads/Tracking/Track.php:19
msgid "Aftership"
msgstr ""

#: includes/ads/Tracking/Track.php:18
msgid "17track"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:17
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:84
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:84
msgid "Estimated delivery time"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:79
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:79
msgid "not available yet."
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:36
msgid "has been shipped"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:36
msgid "We are glad to inform you that your order"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:29
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:29
msgid "Hello"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_contact_template.php:11
#: template/product/content.php:105
msgid "Message"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_contact_template.php:8
msgid "User Name"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_contact_template.php:5
msgid "Message From Contact Form"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:333
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:316
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:316
msgid "Visit store"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:320
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:303
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:303
msgid "Shipping and delivery"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:307
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:290
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:290
msgid "Returns policy"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:294
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:277
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:277
msgid "Track your order"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:249
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:234
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:234
msgid "View Product"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:213
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:198
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:198
msgid "Check our most popular products"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:187
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:172
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:172
#: template/thankyou/_thank.php:96
msgid "Total price"
msgstr "Обща цена"

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:67
msgid "Order date"
msgstr ""

#: includes/Gate/Mercadopago/Message/PurchaseRequest.php:65
#: includes/Gate/Mercadopago/Message/PurchaseRequest.php:151
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:66
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:37
#: template/thankyou/_thank.php:25
msgid "Order number"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:65
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:37
msgid "Here are the details of your order"
msgstr ""

#: core/gateways.php:2965
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:46
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:61
#: template/cart/step_checkout.php:311
msgid "Phone number"
msgstr ""

#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:36
msgid "Your order will be shipped to"
msgstr ""

#: core/customization/field.php:82
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:30
msgid "Thank you for your order!"
msgstr ""

#: includes/ads/options/seo_options.php:17
msgid "Free shipping to 185 countries. 45 days money back guarantee."
msgstr ""

#: includes/ads/options/seo_options.php:16
msgid "at"
msgstr ""

#: includes/ads/options/seo_options.php:16
msgid "Buy"
msgstr ""

#: includes/ads/options/ads_notifi_buy.php:6
msgid "Thank you for your Order!"
msgstr ""

#: includes/ads/options/ads_notifi_account_create.php:7
#: includes/ads/options/ads_notifi_account_create_social.php:7
msgid "Thank you for joining us!"
msgstr ""

#: includes/ads/options/ads_additional.php:10
msgid "We are dropshipping! Please, do not include any invoices or promo materials into the package."
msgstr ""

#: includes/ads/customization/czAdminTpl.php:198
#: includes/ads/customization/czAdminTpl.php:270
#: includes/ads/customization/czAdminTpl.php:308
#: includes/ads/customization/czAdminTpl.php:325
msgid "No changes have been made"
msgstr ""

#: includes/ads/customization/czAdminTpl.php:196
#: includes/ads/customization/czAdminTpl.php:269
#: includes/ads/customization/czAdminTpl.php:307
#: includes/ads/customization/czAdminTpl.php:324
msgid "Changes have been saved"
msgstr ""

#: includes/ads/customization/czAdminTpl.php:91
msgid "not method"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/v1/Actions/Extension.php:93
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:474 includes/dm/DropshipMeApi.php:795
msgid "delete task upload images"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/v1/Actions/Extension.php:73
#: includes/dm/DropshipMeApi.php:776
msgid "no task upload images"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/v1/Product.php:69
msgid "Type Post."
msgstr ""

#: includes/ads/Api/v1/Product.php:50
msgid "The payout ID or array of IDs to query for."
msgstr ""

#: includes/ads/Api/v1/Extension.php:51
msgid "action"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/v1/Controller.php:25
msgid "OMG you can not view private data."
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:160
msgid "The callback URL is invalid"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:149
msgid "Your verification token is <code>%s</code>"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:148
msgid "Access Token"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:115
msgid "Invalid authorization action"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:68
msgid "Missing parameter %s"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:617
msgid "OAuth verifier does not match"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:613
msgid "OAuth token has not been authorized"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:547
msgid "Invalid user specified for access token"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:421
msgid "Callback URL is invalid"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:355
msgid "OAuth request token has expired"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:349
msgid "Invalid token"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:312
msgid "Route is invalid"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:294
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:306
msgid "No OAuth parameters supplied"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_Client.php:124
msgid "Client ID is not valid."
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_Client.php:95
msgid "Could not update client metadata."
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_Client.php:17
msgid "Overridden class must implement get_type"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:501
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:822
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:493
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:814
msgid "Invalid timestamp"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:464
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:743
msgid "OAuth signature does not match"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:458
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:737
msgid "Signature method is invalid"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:436
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:715
msgid "Invalid Signature - failed to sort parameters"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:414
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:693
msgid "Unknown http method: %s"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:383 includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:394
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:333
msgid "Token is not registered for the given consumer"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:354
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:142
msgid "Missing OAuth parameters %s"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:353
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:141
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:215
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_Client.php:159
msgid "Consumer Key is invalid"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:187
#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1.php:659
msgid "Access token does not exist"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/admin/page/login.php:85
msgid "Switch user"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/admin/page/login.php:68
msgid "Howdy <strong>%1$s</strong>,<br/> \"%2$s\" would like to connect to %3$s."
msgstr ""

#: includes/ads/Api/admin/page/login.php:60
msgid "Connect %1$s"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/admin/page/login.php:55
msgid "Your AliDropship Google Chrome extension is authorized."
msgstr ""

#: includes/ads/Api/admin/page/login.php:3
#: includes/ads/Api/admin/page/login.php:78
msgid "Authorize"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/admin/page/auth.php:22
msgid "Application Key"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/admin/page/auth.php:15
msgid "Regenerate Secret"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/admin/page/auth.php:14
msgid "Auth"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/admin/page/auth.php:13
msgid "Client Secret"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/admin/page/auth.php:12
msgid "Client Key"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/admin/Menu.php:34
msgid "Extension API"
msgstr ""

#: includes/ads/OrderSku.php:138
msgid "Variation has been updated"
msgstr ""

#: includes/ads/OrderSku.php:124
msgid "This variation couldn't be found"
msgstr ""

#: includes/ads/OrderSku.php:97
msgid "Server error"
msgstr ""

#: includes/ads/OrderSku.php:62
msgid "Order is not found"
msgstr ""

#: includes/ads/OrderSku.php:52 includes/ads/OrderSku.php:107
msgid "You can edit variation only when Order status is Paid"
msgstr ""

#: includes/ads/Helper.php:208
msgid "not available yet"
msgstr ""

#: includes/ads/adsTemplateRender.php:962
msgid "Crop"
msgstr ""

#: includes/ads/adsTemplateRender.php:960
msgid "Upload"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/reviews.php:180 includes/ads/adsTemplateRender.php:854
msgid "Progress"
msgstr ""

#: includes/ads/adsReviews.php:278
msgid "Import reviews has been successfully finished"
msgstr ""

#: includes/ads/adsReview.php:125
msgid "Star"
msgstr ""

#: includes/ads/adsReview.php:80
msgid "Number of Stars:"
msgstr ""

#: includes/ads/adsReview.php:63
msgid "Flag:"
msgstr ""

#: includes/ads/adsReview.php:41 includes/ads/adsReview.php:114
msgid "Additional Info"
msgstr ""

#: includes/Ali/AliImport.php:148 includes/ads/Api/v1/Actions/Update.php:274
#: includes/ads/adsProductUpdate.php:362
#: includes/ads/update/updateProduct.php:62
msgid "Product is up to date!"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/v1/Actions/Update.php:271
#: includes/ads/adsProductUpdate.php:359
#: includes/ads/update/updateProduct.php:60
msgid "Product could not be updated!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductUpdate.php:315
msgid "Update product has been successfully finished"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductUpdate.php:205
msgid "Once monthly"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductUpdate.php:204
msgid "Once weekly"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductUpdate.php:203
msgid "Once daily"
msgstr ""

#: includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:91 includes/ads/adsProductUpdate.php:54
msgid "user can"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductCategory.php:479
#: includes/ads/adsProductCategory.php:506
msgid "The article is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductCategory.php:477
#: includes/ads/adsProductCategory.php:504
msgctxt "Taxonomy Article"
msgid "Article"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductCategory.php:400
msgid "Meta Keywords"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductCategory.php:391
msgid "Meta Description"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductCategory.php:382
msgid "Meta Title"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductCategory.php:377
msgid "The Other Title will be replace title at H1 tag"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProductCategory.php:373
msgid "Other Title"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProduct.php:125
msgid "Product removed"
msgstr ""

#: includes/ads/adsProduct.php:104
msgid "Product added"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2616 includes/ads/adsPost.php:2677
msgid "Cross-Selling"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2579
msgid "Select products that will be shown on Single product page in Related products section."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2451
msgid "Product deleted"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2403
msgid "Import Now"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2333
msgid "Reviews count:"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2327
msgid "Did not match any reviews for this product"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2271 includes/ads/adsReviews.php:111
msgid "up to 100"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2270 includes/ads/adsReviews.php:110
msgid "up to 80"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2269 includes/ads/adsReviews.php:109
msgid "up to 60"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2268 includes/ads/adsReviews.php:108
msgid "up to 40"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2267 includes/ads/adsReviews.php:107
msgid "up to 20"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2258 includes/ads/adsReviews.php:103
msgid "1 star and higher"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2257 includes/ads/adsReviews.php:102
msgid "2 stars and higher"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2256 includes/ads/adsReviews.php:101
msgid "3 stars and higher"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2255 includes/ads/adsReviews.php:100
msgid "4 stars and higher"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2254 includes/ads/adsReviews.php:99
msgid "Only 5 stars"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2223 includes/ads/adsPost.php:2672
#: includes/ads/adsReview.php:239
msgid "Gallery"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2216 includes/ads/adsReview.php:232
msgid "Add image"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2039
msgid "Cost: "
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2022
msgid "If no shipping options are selected, free shipping option will be used as default"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2019
msgid "SHIPPING section"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2017
msgid "To change shipping options (delivery time, cost) go to the"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:2016
msgid "Select shipping options for the Product"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1922 includes/ads/adsPost.php:2636
msgid "Attributes"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1919
msgid "Removing attributes can affect products updating process."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1875
msgid "Title of Item"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1856
msgid "+ Add image"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1849
msgid "+ Add Item"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1842
msgid "+ Add Attribute"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1749
msgid "+ Add All"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1746
msgid "Add all possible variations"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1741
msgid "+ Add Variation"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1738
msgid "Add new variation"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1450 includes/ads/adsPost.php:1612
msgid "Sale Price"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1329 includes/ads/adsPost.php:1342
msgid "error save variation"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1311
msgid "Variations added successfully"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1284
msgid "Variation added successfully"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1270
msgid "error create variation"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1264
msgid "All possible variations already exist"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1048 includes/ads/adsPost.php:2657
msgid "Packaging"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1036
msgid "Package Size"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1030
msgid "Package Weight"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:1024
msgid "Unit Type"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:177
#: includes/ads/adsPost.php:991 includes/ads/adsPost.php:2652
#: template/product/content.php:16 template/product/content.php:48
msgid "Item Specifics"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:873 includes/ads/adsPost.php:2667
msgid "Update"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:836
msgid "Disable the Update option if you don’t want the Plugin to update this product."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:832
msgid "Update product"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:731 includes/ads/adsPost.php:865
msgid "Update Product"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:715
msgid "The plugin will reset product variations, stock and pricing. Product title and description will not be changed."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:714
msgid "Reset variations, stock and pricing"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:705 includes/ads/adsPost.php:754
msgid "You can change this item link to connect another product from different supplier"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:704 includes/ads/adsPost.php:753
msgid "Link to item"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:698 includes/ads/adsPost.php:1487
#: includes/ads/adsPost.php:2380 includes/ads/adsPost.php:2662
msgid "Supplier"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:683
msgid "If you want to change item link to connect another product from different supplier click 'Reset' and insert new product link."
msgstr ""

#: core/init.php:617 includes/ads/adsPost.php:677 includes/ads/adsPost.php:986
msgid "Reset"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:619 includes/ads/adsPost.php:648
msgid "View store"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:618 includes/ads/adsPost.php:647
msgid "Store Url"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:613 includes/ads/adsPost.php:640
msgid "View product"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:612 includes/ads/adsPost.php:639
msgid "Product Url"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:580
msgid "Rating"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:15
#: admin/aliexpress/templates/product-analysis.php:26
#: includes/ads/adsPost.php:578 includes/ads/adsPost.php:624
#: includes/ads/adsPost.php:655
msgid "Store Name"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:517 includes/ads/adsPost.php:537
#: includes/ads/adsPost.php:557
msgid "Product has been updated"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:361
msgid "Put here any information you want to be mentioned about this product."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:359
msgid "Notes"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:356
msgid "Orders placed."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:351
msgid "Star rating of the product (1 to 5) based on customer reviews score."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:346
msgid "Number of items in the package."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:344
msgid "Lot number"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:338
msgid "go here"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:337
msgid "if you want to change price for variations"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:317
msgid "Total number of items in stock."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:312
msgid "% difference between product and sale price."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:306
msgid "Current sale price."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:304
msgid "Sale price"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:301
msgid "Regular or old."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:299
msgid "Product price"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:293
msgid "Default currency offered by the seller."
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:254 includes/ads/adsPost.php:277
#: includes/ads/adsPost.php:463 includes/ads/adsPost.php:823
#: includes/ads/adsPost.php:897 includes/ads/adsPost.php:1015
#: includes/ads/adsPost.php:1247 includes/ads/adsPost.php:1360
#: includes/ads/adsPost.php:1830 includes/ads/adsPost.php:1993
#: includes/ads/adsPost.php:2078 includes/ads/adsPost.php:2159
#: includes/ads/adsPost.php:2308 includes/ads/adsPost.php:2469
msgid "Changes saved successfully."
msgstr ""

#: core/controller.php:242 includes/ads/adsPost.php:168
#: includes/ads/adsTemplateRender.php:39
msgid "How it works"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:133
msgid "Product options have not been saved. Save changes?"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:103
msgid "reviews imported"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:101
msgid "Changes haven't been saved. Are you sure you want to leave this page?"
msgstr ""

#: includes/ads/adsPost.php:66
msgid "Undefined post_id"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOrders.php:811
msgid "Order was refunded."
msgstr ""

#: includes/ads/adsOrders.php:810
msgid "Order has been completed."
msgstr ""

#: includes/ads/adsOrders.php:575
msgid "Shipping details has been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOrders.php:538
msgid "Orders have been removed successfully"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOrders.php:521
msgid "Orders have been restored successfully"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOrders.php:518
msgid "Order has been removed successfully"
msgstr ""

#: admin/orders/empty.php:13 includes/ads/adsOrders.php:483
#: includes/ads/adsOrders.php:500
msgid "Order has been deleted"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOrders.php:466
msgid "Fulfillment has been updated"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOrders.php:457
msgid "Fulfillment not found"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOrders.php:435
msgid "Status has been updated"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOrders.php:426
msgid "Status not found"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:668
msgid "Product Images Settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:658
msgid "Profile is not selected!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:656
msgid "Google Analytics successfully passed!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:618
msgid "Token is not found!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:616
msgid "Authorization successfully passed!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:587
msgid "Main Settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:573
msgid "Some fields is empty!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:557
msgid "Shipping settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:538
msgid "Tracking Service settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:514 includes/ads/adsOptions.php:526
msgid "Order Notification settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:501
msgid "Contact Form Notification settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:492
msgid "Mailing Services Settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:480
msgid "SEO settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:465
msgid "Twitter settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:449
msgid "Google+ settings have been saved!"
msgstr "Настройките на Google+ са запазени!"

#: includes/ads/adsOptions.php:433
msgid "Facebook settings have been saved!"
msgstr "Настройките на Facebook са запазени!"

#: includes/ads/adsOptions.php:417
msgid "reCaptcha settings have been saved!"
msgstr "Настройките на reCaptcha са запазени!"

#: includes/ads/adsOptions.php:385 includes/ads/adsOptions.php:401
msgid "Account Create Notification settings have been saved!"
msgstr "Настройките за известия при създаването на профил са запазени!"

#: includes/ads/adsOptions.php:370
msgid "Purchase Notification settings have been saved!"
msgstr "Настройките за известие при покупка са запазени!"

#: includes/ads/adsOptions.php:357
msgid "Rounding settings have been saved!"
msgstr "Настройките за закръгляне са запазени!"

#: includes/ads/adsOptions.php:346
msgid "Currency settings have been saved!"
msgstr "Настройките за валутата са запазени!"

#: includes/ads/adsOptions.php:312
msgid "Cron Settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsOptions.php:297
msgid "Registration Settings have been saved!"
msgstr "Настройките за регистрация са запазени!"

#: includes/ads/adsOptions.php:282
msgid "Order Fulfilment settings have been saved!"
msgstr "Настройките за изпълнение на поръчката са запазени!"

#: includes/ads/adsOptions.php:271
msgid "Main shipping have been saved!"
msgstr "Основната доставка е запазена!"

#: includes/ads/adsOptions.php:259
msgid "Main settings have been saved!"
msgstr "Основните настройки са запазени!"

#: includes/ads/adsOptions.php:143
msgid "Success set default settings"
msgstr "Успешно прилагане на настройките по подразбиране"

#: includes/ads/adsNotification.php:191
msgid "The shipping notification has been sent to the client "
msgstr "Известието за доставка е изпратено на клиента"

#: includes/ads/adsNotification.php:134
msgid "The purchase notification has been sent to client"
msgstr "Известието за покупка е изпратено до клиента"

#: includes/ads/adsNotification.php:121 includes/ads/adsNotification.php:189
#: includes/ads/adsNotification.php:515
msgid "Service was damaged"
msgstr "Услугата е повредена"

#: includes/ads/adsNotification.php:88 includes/ads/adsNotification.php:156
#: includes/ads/adsNotification.php:482
msgid "Template is not found"
msgstr "Шаблонът не е намерен"

#: includes/ads/adsNotification.php:78
msgid "Orders not found. Mail was not sent"
msgstr "Поръчките не са намерени. Съобщението не беше изпратено"

#: includes/ads/adsMenu.php:203
msgid "Main Menu"
msgstr "Главно Меню"

#: includes/ads/Api/Auth/WP_REST_OAuth1_UI.php:184
#: includes/ads/adsHandlers.php:1424 includes/ads/adsHandlers.php:1526
#: includes/ads/adsHandlers.php:1662 includes/ads/adsHandlers.php:1734
#: includes/ads/adsHandlers.php:1833 includes/ads/adsHandlers.php:1922
#: includes/live/live_core.php:127 includes/live/live_core.php:158
#: includes/live/live_core.php:208 includes/live/live_core.php:233
#: includes/live/live_core.php:260 includes/live/live_core.php:348
#: includes/models/account/mails/Email.php:163
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: includes/ads/adsHandlers.php:1328
msgid "Mailing service settings have been saved!"
msgstr "Настройките на услугата за изпращане на съобщение са запазени!"

#: includes/ads/adsHandlers.php:1280
msgid "Promo code settings have been saved."
msgstr "Настройките за промо кода са запазени."

#: includes/ads/adsHandlers.php:1052
msgid "Payment gateway is changed successfully"
msgstr ""

#: includes/ads/adsHandlers.php:1009
msgid "Credit Card settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsHandlers.php:938
msgid "PayPal settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsHandlers.php:865
msgid "Cash on Delivery settings have been saved!"
msgstr ""

#: includes/ads/adsHandlers.php:779
msgid "License key field is empty"
msgstr ""

#: includes/Gate/T2Checkout/Message/CompletePurchaseRequest.php:167
#: includes/ads/adsHandlers.php:772 includes/dm/DropshipMeApi.php:380
msgid "Could not connect"
msgstr ""

#: includes/ads/adsHandlers.php:755
msgid "Undefined form data"
msgstr ""

#: includes/ads/adsHandlers.php:622 includes/ads/adsHandlers.php:726
msgid "Last update"
msgstr ""

#: includes/ads/adsHandlers.php:599 includes/ads/adsHandlers.php:704
msgid "1 USD equals"
msgstr "Равно е на 1 USD"

#: includes/ads/module/ProductSetting.php:244
msgid "None"
msgstr "Нито един"

#: includes/ads/adsHandlers.php:184 includes/ads/adsHandlers.php:218
msgid "Last 30 days"
msgstr "Последните 30 дни"

#: includes/ads/adsHandlers.php:180 includes/ads/adsHandlers.php:214
msgid "Last 7 days"
msgstr "Последните 7 дни"

#: includes/ads/adsHandlers.php:176 includes/ads/adsHandlers.php:210
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"

#: includes/ads/adsHandlers.php:172 includes/ads/adsHandlers.php:206
msgid "Today"
msgstr "Днес"

#: includes/ads/adsHandlers.php:168 includes/ads/adsHandlers.php:202
msgid "Period"
msgstr "Период"

#: includes/ads/adsHandlers.php:153 includes/ads/module/ProductSetting.php:140
msgid "Published"
msgstr "Публикуван"

#: includes/ads/adsHandlers.php:110 includes/ads/adsHandlers.php:124
#: includes/ads/adsHandlers.php:140
msgid "this month"
msgstr "този месец"

#: includes/ads/adsHandlers.php:109 includes/ads/adsHandlers.php:123
#: includes/ads/adsHandlers.php:139
msgid "today"
msgstr "днес"

#: includes/ads/adsDiscount.php:793
msgid "Coupon has been saved!"
msgstr "Купонът е запазен!"

#: includes/ads/adsDiscount.php:719
msgid "Coupon has been added!"
msgstr "Купонът е добавен!"

#: includes/ads/adsDiscount.php:680
msgid "Coupon has been removed!"
msgstr "Купонът е премахнат!"

#: includes/ads/adsDiscount.php:652
msgid "$ Amount"
msgstr "$ Сума"

#: includes/ads/adsDiscount.php:651
msgid "% Discount"
msgstr "% Намаление"

#: includes/ads/adsDiscount.php:636 includes/ads/adsProductUpdate.php:254
#: includes/ads/adsReviews.php:152
msgid "Select categories"
msgstr "Изберете категории"

#: includes/ads/adsDiscount.php:635
msgid "Select products"
msgstr "Изберете продукти"

#: includes/ads/adsDiscount.php:634 template/product/archive.php:22
msgid "All products"
msgstr "Всички продукти"

#: includes/ads/adsBasket.php:1595
msgid "Discount Code is Wrong"
msgstr "Кода за намаление е грешен"

#: includes/ads/adsBasket.php:1339 template/cart/step_checkout.php:801
#: template/cart/step_checkout.php:805
msgid "item"
msgid_plural "items"
msgstr[0] "артикул"
msgstr[1] "артикули"

#: includes/ads/adsBasket.php:1112
msgid "This coupon requires a minimum order amount of"
msgstr "Този купон изисква минимална стойност на поръчката"

#: includes/ads/adsBasket.php:1178 includes/ads/adsBasket.php:1191
msgid "Discount is not found"
msgstr "Намалението не е намерено"

#: includes/ads/adsActivities.php:415 includes/ads/adsActivities.php:475
msgid "Go to product"
msgstr "Отидете на продукт"

#: includes/ads/adsActivities.php:413 includes/ads/adsActivities.php:473
msgid "Go to order"
msgstr "Отидете на поръчка"

#: includes/ads/adsActivities.php:369
msgid "Delete All"
msgstr "Изтрийте Всичко"

#: includes/ads/adsActivities.php:102
msgid "Events has been removed!"
msgstr "Събитията са премахнати!"

#: includes/ads/adsActivities.php:61 includes/ads/adsActivities.php:93
#: includes/ads/adsActivities.php:105 includes/ads/adsOrders.php:350
#: includes/ads/adsOrders.php:438 includes/ads/adsOrders.php:469
#: includes/ads/adsOrders.php:485 includes/ads/adsOrders.php:502
#: includes/ads/adsOrders.php:523 includes/ads/adsOrders.php:540
#: includes/ads/adsOrders.php:577 includes/ads/adsOrders.php:601
msgid "Permission denied. User level is not higher"
msgstr "Разрешението е отказано. Потребителското ниво не е по-високо"

#: includes/ads/adsActivities.php:58
msgid "Event has been removed!"
msgstr "Събитието е премахнато!"

#: includes/ads/Ads.php:53 includes/ads/Api/Auth/OAuth1.php:110
#: includes/ads/SelectProduct/SelectProduct.php:51
#: includes/ads/adsHandlers.php:97 includes/ads/adsMedia.php:60
#: includes/ads/adsOrders.php:320 includes/ads/adsPost.php:80
#: includes/ads/adsProductUpdate.php:74 includes/ads/adsReviews.php:68
#: includes/ads/cart/adsCheckout.php:136 includes/ads/module/Action.php:45
#: includes/ads/module/ProductSetting.php:109 includes/dm/DropshipMeApi.php:47
#: includes/live/live_core.php:97
msgid "Undefined action"
msgstr "Неопределено действие"

#: core/update.php:253
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Възникна неизвестна грешка"

#: core/update.php:246
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>"
msgstr ""

#: core/reports.php:573
msgid "Sales Statistics"
msgstr "Статистика за Продажбите"

#: core/reports.php:456
msgid "Conversion rate"
msgstr ""

#: admin/reports/sale.php:117
msgid "Items"
msgstr "Артикули"

#: core/reports.php:440 core/reports.php:453
msgid "Google Analytics is not connected"
msgstr "Google Analytics не е свързан"

#: core/reports.php:61 core/reports.php:92
msgid "Total: %s"
msgstr "Общо: %s"

#: core/gateways.php:1134 core/gateways.php:1975 core/gateways.php:3248
#: core/gateways.php:3494 core/gateways.php:3633
msgid "Click proceed to pay to complete your order."
msgstr "Кликнете върху продължение към плащането за да завършите поръчката си."

#: admin/settings/export.php:33 core/gateways.php:1025 core/reports.php:639
#: includes/ads/adsPost.php:972 template/blog/comments.php:138
#: template/product/content.php:97
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: core/payments.php:2775
msgid "Credit card is not verified. Check entered fields of credit card or try to use another card."
msgstr "Кредитната карта не е потвърдена. Проверете въведените полета на кредитна карта или опитайте да използвате друга карта."

#: core/payments.php:2629
msgid "Redirect URL is not found"
msgstr ""

#: core/payments.php:2532 core/payments.php:3124 core/payments.php:3168
#: core/payments.php:3214 includes/Gate/Payment.php:902
#: includes/Gate/Payment.php:1127
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:207
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:239
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:247
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:212
msgid "Gateway is not activated"
msgstr ""

#: core/payments.php:2520 includes/Gate/Payment.php:895
#: includes/Gate/Payment.php:1120
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:197
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:229
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:237
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:202
msgid "Items not found in Basket"
msgstr "Артикулите не са намерени в Кошницата"

#: core/payments.php:2449 includes/Gate/Payment.php:831
#: includes/Gate/Payment.php:1056
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:132
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:164
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:169
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:137
msgid "Required field empty (Postal Code)"
msgstr "Задължителното поле е празно (Пощенски код)"

#: core/payments.php:2441 includes/Gate/Payment.php:819
#: includes/Gate/Payment.php:1044
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:127
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:159
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:164
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:132
msgid "Required field empty (Country)"
msgstr "Задължителното поле е празно (Държава)"

#: core/payments.php:2433 includes/Gate/Payment.php:826
#: includes/Gate/Payment.php:1051
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:122
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:154
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:159
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:127
msgid "Required field empty (State)"
msgstr "Задължителното поле е празно (Щат)"

#: core/payments.php:2425 includes/Gate/Payment.php:814
#: includes/Gate/Payment.php:1039
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:117
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:149
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:154
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:122
msgid "Required field empty (City/Region)"
msgstr "Задължителното поле е празно (Град/Област)"

#: core/payments.php:2417 includes/Gate/Payment.php:809
#: includes/Gate/Payment.php:1034
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:112
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:144
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:149
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:117
msgid "Required field empty (Address)"
msgstr "Задължителното поле е празно (Адрес)"

#: core/payments.php:2409 includes/Gate/Payment.php:804
#: includes/Gate/Payment.php:1029
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:107
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:139
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:144
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:112
msgid "Required field empty (Email)"
msgstr "Задължителното поле е празно (E-mail)"

#: core/payments.php:2401 includes/Gate/Payment.php:799
#: includes/Gate/Payment.php:1024
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:102
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:134
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:139
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:107
msgid "Required field empty (Name)"
msgstr "Задължителното поле е празно (Име)"

#: includes/Gate/Payment.php:789 includes/Gate/Payment.php:1014
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:88
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:120
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:93
msgid "Payment Settings  not found or type undefined"
msgstr "Настройките за плащане не са намерени или са въведени неопределени такива"

#: core/payments.php:2389 includes/Gate/Payment.php:793
#: includes/Gate/Payment.php:1018
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:96
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:128
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:131
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:101
msgid "Setting Payment not found or type undefined"
msgstr "Настройката за плащане не е намерена или е въведена неопределена такава"

#: core/payments.php:2340 includes/Gate/Payment.php:734
#: includes/Gate/Payment.php:959
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:32
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:64
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:63
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:37
#: template/cart/onepagecheckout.php:69 template/cart/page-cart.php:26
#: template/cart/smartcheckout.php:39 template/cart/step_checkout.php:29
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Вашата количка е празна"

#: core/payments.php:2262
#: includes/Gate/PayPal/Message/CompleteOrderRequest.php:402
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:137
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:187
msgid "Buy One Click"
msgstr "Купете с едно кликване"

#: core/payments.php:2163 core/payments.php:2384
#: includes/Gate/Ipay88/Message/PurchaseRequest.php:80
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:134
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:184
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:318
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:414
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:537
#: includes/Gate/Payment.php:784 includes/Gate/Payment.php:1009
#: includes/Gate/Paystack/Message/PurchasePrepare.php:81
#: includes/Gate/Razorpay/Message/PurchasePrepare.php:113
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:112
#: includes/Gate/Stripe/Message/PurchasePrepare.php:371
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:86
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchasePrepare.php:282
#: includes/Gate/T2Checkout/Message/PurchaseRequest.php:91
#: includes/Gate/TAP/Message/PurchaseRequest.php:75
msgid "Order from"
msgstr "Поръчка от"

#: core/payments.php:2000
msgid "Advanced Method"
msgstr "Разширен метод"

#: core/payments.php:1990
msgid "Express"
msgstr "Експресен"

#: core/payments.php:1920
msgid "Refunded"
msgstr "Възстановен"

#: core/payments.php:1919
msgid "Completed"
msgstr "Завършен"

#: core/payments.php:1918
msgid "Shipped"
msgstr "Изпратен"

#: core/payments.php:1917
msgid "Processed"
msgstr "Обработен"

#: core/payments.php:1904
msgid "Paid"
msgstr "Платено"

#: core/payments.php:1903
msgid "Reserved"
msgstr "Запазено"

#: core/payments.php:1902
msgid "Abandoned"
msgstr "Изоставен"

#: core/payments.php:1901
msgid "Cancelled"
msgstr "Отказан"

#: core/payments.php:1900
msgid "Failed"
msgstr "Провален"

#: core/payments.php:1433
msgid "Enter Salt"
msgstr ""

#: core/payments.php:1426
msgid "Enter Auth Token"
msgstr ""

#: core/payments.php:1425
msgid "Auth Token"
msgstr ""

#: core/payments.php:1419
msgid "Enter API Key"
msgstr ""

#: core/payments.php:1412 core/payments.php:1461 core/payments.php:1544
#: core/payments.php:1649 core/payments.php:1691
msgid "Switch on to enable demo Mode"
msgstr "Включете, за да активиране демонстрационния режим"

#: core/payments.php:1411 core/payments.php:1460 core/payments.php:1543
#: core/payments.php:1648 core/payments.php:1690
msgid "Demo"
msgstr "Демонстрация"

#: core/payments.php:1404
msgid "Switch on to enable Instamojo payment option on your store"
msgstr "Включете, за да активирате опция за плащане с Instamojo във вашият магазин"

#: core/payments.php:1348
msgid "Enable Dusupay payment option"
msgstr "Активирайте плащане с Dusupay"

#: core/payments.php:1328
msgid "Secret API key."
msgstr "Таен API код."

#: core/payments.php:1314
msgid "Enable Pin payment option"
msgstr "Активирайте плащане с Pin"

#: core/payments.php:1294
msgid "Enter Personal Access Token."
msgstr "Въведете Личния си символ за достъп."

#: core/payments.php:1293
msgid "Personal Access Token"
msgstr "Личен символ за достъп"

#: core/payments.php:1287
msgid "Enter Application ID."
msgstr "Въведете идентификационния номер на приложението."

#: core/payments.php:1272
msgid "Enable Squareup payment option"
msgstr "Активирайте плащане с Squareup"

#: core/payments.php:1251
msgid "Apps key"
msgstr "Код за приложенията"

#: core/payments.php:1244
msgid "Public key"
msgstr "Публичен код"

#: core/payments.php:1237
msgid "Shop description"
msgstr "Описание на магазина"

#: core/payments.php:1223
msgid "Enable Paylike payment option"
msgstr "Активирайте плащане с Paylike"

#: core/payments.php:1190 core/payments.php:1252 core/payments.php:1558
msgid "Enter secret key from your account."
msgstr "Въведете тайния код от вашият профил."

#: core/payments.php:1183 core/payments.php:1245 core/payments.php:1551
msgid "Enter publishable key from your account."
msgstr "Въведете код за публикуване от вашия профил."

#: core/payments.php:1182
msgid "Publishable"
msgstr "За публикуване"

#: core/payments.php:1120
msgid "Enable Stripe payment option"
msgstr "Активирайте плащане с Stripe"

#: core/payments.php:972
msgid "Account Number"
msgstr ""

#: core/payments.php:1176
msgid "Select default language for Stripe checkout page."
msgstr "Изберете език по подразбиране за страницата за плащане на Stripe."

#: core/payments.php:960
msgid "Enable 2checkout payment"
msgstr ""

#: core/payments.php:873 core/payments.php:930
msgid "Enter Name of your Shop"
msgstr "Въведете името на вашия магазин"

#: core/payments.php:872 core/payments.php:929
msgid "Shop Name"
msgstr "Име на магазина"

#: core/payments.php:866 core/payments.php:923
msgid "Please enter your PayTabs Secret Key. You can find the secret key on your Merchant’s Dashboard > PayTabs Services > ecommerce Plugins and API."
msgstr ""

#: core/payments.php:865 core/payments.php:1085 core/payments.php:1189
#: core/payments.php:1368 core/payments.php:1557
msgid "Secret Key"
msgstr "Таен Код"

#: core/payments.php:859
msgid "Please enter the email id of your PayTabs merchant account."
msgstr ""

#: core/payments.php:851 core/payments.php:893
msgid "Enable PayTabs payment"
msgstr ""

#: core/payments.php:831
msgid "Token"
msgstr ""

#: core/payments.php:825
msgid "Seller Email"
msgstr "E-mail на продавача"

#: core/payments.php:812
msgid "Enable Pagseguro payment option"
msgstr ""

#: core/payments.php:737
msgid "Enter Merchant Salt."
msgstr ""

#: core/payments.php:730
msgid "Enter Merchant Key."
msgstr ""

#: core/payments.php:729
msgid "Key"
msgstr ""

#: core/payments.php:723
msgid "Enter Merchant ID."
msgstr ""

#: core/payments.php:722
msgid "MID"
msgstr ""

#: core/payments.php:709
msgid "Enable PayUMoney payment option"
msgstr ""

#: core/payments.php:689
msgid "The short key salt from System Settings."
msgstr ""

#: core/payments.php:688 core/payments.php:736 core/payments.php:1432
msgid "Salt"
msgstr ""

#: core/payments.php:682
msgid "Your PayU Merchant ID (Login Alias)."
msgstr ""

#: core/payments.php:668
msgid "Enable PayUBiz payment option"
msgstr ""

#: core/payments.php:648
msgid "Enter your Account ID."
msgstr ""

#: core/payments.php:647
msgid "Account ID"
msgstr ""

#: core/payments.php:641
msgid "Enter your Merchant ID."
msgstr ""

#: core/payments.php:640 core/payments.php:681 core/payments.php:1697
msgid "Merchant ID"
msgstr ""

#: core/payments.php:634
msgid "Enter your Merchant API Login."
msgstr ""

#: core/payments.php:633
msgid "API Login"
msgstr ""

#: core/payments.php:627
msgid "Enter your Merchant API Key."
msgstr ""

#: core/payments.php:626 core/payments.php:1361 core/payments.php:1418
msgid "API Key"
msgstr ""

#: core/payments.php:601
msgid "Enable PayULat payment option"
msgstr ""

#: core/payments.php:559
msgid "PM ID"
msgstr ""

#: core/payments.php:566
msgid "API key"
msgstr ""

#: core/payments.php:580 core/payments.php:1230
msgid "Shop name"
msgstr "Име на магазина"

#: admin/settings/payments.php:59 core/payments.php:317 core/payments.php:405
#: core/payments.php:608 core/payments.php:675 core/payments.php:716
#: core/payments.php:764 core/payments.php:819 core/payments.php:966
#: core/payments.php:1023 core/payments.php:1321 core/payments.php:1355
msgid "Enable demo mode"
msgstr "Активиране на демонстрационен режим"

#: core/payments.php:398
msgid "Enable Payssion payment option"
msgstr "Активирай плащане с Payssion"

#: core/payments.php:378 core/payments.php:567 core/payments.php:574
msgid "Get Private key from API Credentials in your Account."
msgstr ""

#: core/payments.php:377
msgid "Private key"
msgstr "Поверителен код"

#: core/payments.php:370
msgid "Enable PayPlug payment option"
msgstr "Активирай плащане с PayPlug"

#: core/payments.php:350
msgid "Symmetrical key for encrypting communication. You will find it in admin panel."
msgstr ""

#: core/payments.php:349
msgid "Second key (MD5)"
msgstr ""

#: core/payments.php:343
msgid "OAuth protocol - client_secret. You will find it in admin panel."
msgstr ""

#: core/payments.php:342
msgid "Key (MD5)"
msgstr ""

#: core/payments.php:336
msgid "Enter your Merchant POS ID (Checkout)."
msgstr ""

#: core/payments.php:335
msgid "POS ID"
msgstr ""

#: core/payments.php:329 core/payments.php:620
msgid "Select default language for checkout page."
msgstr ""

#: core/payments.php:328 core/payments.php:619 core/payments.php:1071
#: core/payments.php:1175
msgid "Language"
msgstr "Език"

#: core/payments.php:310
msgid "Enable PayU payment option"
msgstr ""

#: admin/settings/payments.php:66 core/payments.php:260 core/payments.php:1537
#: core/payments.php:1782 core/payments.php:1824
msgid "If the default currency is different from the currency of the payment gateway, select from the available options."
msgstr ""

#: core/payments.php:253
msgid "The title is displayed on checkout page instead of the original 'Credit Card'."
msgstr ""

#: core/payments.php:85
msgid "Promo Codes"
msgstr "Промо Кодове"

#: core/init.php:699 core/init.php:2215
msgid "View on AliExpress"
msgstr "Виж на AliExpress"

#: core/init.php:1790 includes/ads/adsPost.php:310
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:133
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:118
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:118
#: template/cart/onepagecheckout.php:582 template/cart/page-cart.php:563
#: template/thankyou/_thank.php:77
msgid "Discount"
msgstr "Намаление"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:49 core/init.php:1784
#: template/product/archive.php:57
msgid "Newest"
msgstr "Най-новите"

#: core/init.php:1780 template/product/archive.php:53
msgid "Popularity"
msgstr "Популярност"

#: core/init.php:1498
msgid " <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural " <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] " <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: core/init.php:1492
msgctxt "ads"
msgid "Import List"
msgstr ""

#: core/init.php:1365
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr ""

#: core/init.php:1364
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr ""

#: core/init.php:1363
msgid "Product scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr ""

#: core/init.php:1361
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr ""

#: core/init.php:1360
msgid "Product saved."
msgstr "Продуктът е запазен."

#: core/init.php:1359
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View product</a>"
msgstr "Продуктът е публикуван. <a href=\"%s\">View product</a>"

#: core/init.php:1357
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr ""

#: core/init.php:1356
msgid "Product updated."
msgstr "Продуктът е обновен."

#: core/init.php:1355
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Полето за добавяне на допълнителна информация е изтрито."

#: core/init.php:1354
msgid "Custom field updated."
msgstr "Полето за добавяне на допълнителна информация е обновено."

#: core/init.php:1353
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View product</a>"
msgstr "Продуктът е обновен. <a href=\"%s\"> Вижте продукта</a>"

#: core/init.php:1322
msgid "Uncategorized Products"
msgstr "Продукти без категория"

#: core/init.php:1320
msgid "Show All"
msgstr "Покажи всички"

#: core/init.php:1089 includes/ads/adsPost.php:572
msgid "Feedback"
msgstr "Обратна връзка"

#: admin/handlers.php:1742 core/init.php:776
msgid "Product creation failed, could not find original product:"
msgstr "Създаването на продукта не бе успешно, оригиналният продукт не е намерен:"

#: core/init.php:753
msgid "(Copy)"
msgstr "(Копиране)"

#: core/init.php:732
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "Няма продукт за дублиране!"

#: core/init.php:676
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублирам"

#: core/init.php:675
msgid "Duplicate this product"
msgstr "Дублирайте този продукт"

#: core/init.php:657
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Копирайте на нова чернова"

#: core/init.php:614
msgid "Publish"
msgstr "Публикувам"

#: core/core.php:325 core/init.php:579 core/searchFront.php:130
#: includes/ads/Shipping.php:314
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: core/init.php:578
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: core/init.php:575
msgid "Select All"
msgstr "Изберете Всички"

#: core/init.php:372
msgid "The new name of the category"
msgstr "Новото име на тази категория"

#: core/init.php:371 template/setting.php:89
msgid "Add a new category"
msgstr "Добяне на нова категория"

#: core/init.php:370
msgid "Update category"
msgstr "Обновяване на категорията"

#: core/init.php:369
msgid "Edit category"
msgstr "Редактиране на категорията"

#: core/init.php:368
msgid "Parent category: "
msgstr "Главна категория:"

#: core/init.php:367 template/setting.php:83
msgid "Parent category"
msgstr "Главна категория"

#: core/controller.php:304 core/init.php:366
#: includes/ads/SelectProduct/Product.php:32 includes/dm/DropshipMeApi.php:74
msgid "All categories"
msgstr "Всички категории"

#: core/init.php:364
msgid "Product Category"
msgstr "Категория на продукта"

#: core/init.php:363 core/init.php:373
msgid "Product Categories"
msgstr "Продуктови Категории"

#: core/init.php:341
msgid "Trash is empty"
msgstr "Кошчето е празно"

#: core/init.php:340
msgid "Products not found"
msgstr "Продуктите не са намерени"

#: core/init.php:337
msgid "All Items"
msgstr "Всички артикули"

#: core/init.php:336
msgid "New Item"
msgstr "Нов артикул"

#: core/init.php:335
msgid "Edit Item"
msgstr "Редактиране на артикул"

#: core/init.php:334
msgid "Add a new Item"
msgstr "Добавяне на нов артикул"

#: core/init.php:333
msgid "Add new"
msgstr "Добавете нов"

#: core/init.php:332 core/init.php:345 includes/dm/dmImport.php:712
msgid "Item"
msgstr "Артикул"

#: core/init.php:302 core/payments.php:951 core/payments.php:1008
#: includes/ads/Api/admin/page/login.php:88 template/register/index.php:43
msgid "Register"
msgstr "Регистирам"

#: core/init.php:297
msgid "Thank you page"
msgstr "Страница за благодарности"

#: core/init.php:296 includes/models/seo/Meta.php:445
msgid "Your shopping cart"
msgstr "Вашата количка"

#: core/filters.php:1007 template/product/functions.php:113
msgid "Please select"
msgstr "Моля изберете"

#: core/filters.php:548
msgid "ago"
msgstr "преди"

#: core/core.php:3867
msgid "Search in All"
msgstr "Търсене във Всичко"

#: core/core.php:3809 includes/ads/adsHandlers.php:1124
#: includes/ads/adsHandlers.php:1137
msgid "Thank you, your account has been activated. You may log in to your personal account."
msgstr "Благодарим ви, вашият профил е активиран. Може да влезете в личния си профил."

#: core/core.php:3797
msgid "We are sorry, your account has not been activated."
msgstr "Съжаляваме, вашият профил не е активиран."

#: core/core.php:3767
msgid "Your email has been changed"
msgstr "Вашият e-mail е променен"

#: core/core.php:3737
msgid "Sorry, these login have been already registered"
msgstr "За съжаление тези данни за вход вече са заети"

#: core/core.php:3726
msgid "Sorry, these email have been already registered"
msgstr "За съжаление този e-mail вече е зает"

#: core/core.php:3644
msgid "Expedited"
msgstr "Ускорен"

#: core/core.php:3638 core/payments.php:1989
msgid "Standard"
msgstr "Стандартен"

#: core/core.php:3632
msgid "Super Savings"
msgstr "Икономичен"

#: core/core.php:3626 template/cart/onepagecheckout.php:545
msgid "Free"
msgstr "Безплатен"

#: admin/orders/order-item.php:206 admin/orders/orders.php:132
#: core/core.php:3545 includes/ads/account/ProductHtml.php:34
#: includes/models/account/ProductHtml.php:37
msgid "Product"
msgstr "Продукт"

#: core/core.php:3475 core/core.php:3488
msgid "Update automatically"
msgstr "Обнови автоматично"

#: core/core.php:3462 includes/ads/adsPost.php:1603
msgid "Disable/Enable"
msgstr "Деактивирай/Активирай"

#: core/core.php:3448
msgid "Send to draft/restore"
msgstr "Изпращане към чернова/възстановяване"

#: core/core.php:3447 core/core.php:3461
msgid "Set quantity to zero"
msgstr "Задайте нулево количество"

#: core/core.php:3446 core/core.php:3460 core/core.php:3474 core/core.php:3487
msgid "Do nothing"
msgstr "Не правете нищо"

#: core/core.php:3348
msgid "Transaction is not captured"
msgstr "Транзакцията не е позволена"

#: core/core.php:3347
msgid "Transaction is not created"
msgstr "Транзакцията не е зададена"

#: core/core.php:3346
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:297
#: includes/Gate/PayPal/Message/PurchaseRequest.php:157
msgid "Request is wrong"
msgstr "Заявката е грешна"

#: core/core.php:3345
msgid "Payment Method not found"
msgstr "Не е открит метода за плащане"

#: core/core.php:3344
msgid "Transaction ID is not valid"
msgstr "Идентификационния код на транзакцията е невалиден"

#: core/core.php:3343
msgid "Gateway is damaged."
msgstr "Проблем при влизане."

#: core/core.php:3342
msgid "Payment was canceled"
msgstr "Плащането беше отказано"

#: core/core.php:3341
msgid "Order successfully reserved"
msgstr "Поръчката е успешно запазена"

#: core/core.php:3340
msgid "Payment successfully completed"
msgstr "Плащането е завършено успешно"

#: core/core.php:3259 core/init.php:1498 core/init.php:1499 core/init.php:1513
#: core/init.php:1517 core/init.php:1534
#: includes/ads/module/ProductSetting.php:143
msgid "Import List"
msgstr "Списък за вмъкване"

#: core/core.php:3181
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: core/core.php:3180
msgid "Zanzibar"
msgstr "Занзибар"

#: core/core.php:3179 core/gateways.php:2679
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: core/core.php:3178
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: core/core.php:3177
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Острови Уолис и Футуна"

#: core/core.php:3176
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Вирджински Острови (САЩ)"

#: core/core.php:3175
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Вирджински Острови (Великобритания)"

#: core/core.php:1296 core/core.php:3174
msgid "Vietnam"
msgstr "Виетнам"

#: core/core.php:1295 core/core.php:3173
msgid "Venezuela"
msgstr "Венецуела"

#: core/core.php:3172
msgid "Vatican City State (Holy See)"
msgstr "Ватиканска държава (Свети престол)"

#: core/core.php:3171
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: core/core.php:1294 core/core.php:3170
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: core/core.php:1293 core/core.php:3169
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:34 core/core.php:1292
#: core/core.php:3168 core/gateways.php:2683
msgid "United States"
msgstr "Съединени щани"

#: core/core.php:1291 core/core.php:3167
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобритания"

#: core/core.php:1290 core/core.php:3166 core/payments.php:905
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Обединени Арабски Емирства"

#: core/core.php:1289 core/core.php:3165
msgid "Ukraine"
msgstr "Украйна"

#: core/core.php:3164 core/gateways.php:2671
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: core/core.php:3163
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: core/core.php:3162 includes/regions/list/UK.php:27
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острови Търкс и Кайкос"

#: core/core.php:3161
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: core/core.php:1288 core/core.php:3160
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: core/core.php:1287 core/core.php:3159
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: core/core.php:3158
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: core/core.php:3157
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: core/core.php:3156
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: core/core.php:3155
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Тимор-Лесте"

#: core/core.php:1286 core/core.php:3154
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"

#: core/core.php:3153 core/gateways.php:2682
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: core/core.php:3152
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: core/core.php:1285 core/core.php:3151 includes/regions/list/CN.php:14
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"

#: core/core.php:3150
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирийска Арабска Република"

#: core/core.php:1284 core/core.php:3149
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: core/core.php:1283 core/core.php:3148
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: core/core.php:3147
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: core/core.php:3146
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: core/core.php:3145
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: core/core.php:3144
msgid "St. Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен Пиер и Микелон"

#: core/core.php:1282 core/core.php:3143
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"

#: core/core.php:1281 core/core.php:3142
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: core/core.php:3141
msgid "South Sudan"
msgstr "Южен Судан"

#: core/core.php:1280 core/core.php:3140
msgid "South Korea"
msgstr "Южна Корея"

#: core/core.php:3139
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови"

#: core/core.php:1279 core/core.php:3138 core/gateways.php:2677
msgid "South Africa"
msgstr "Южна Африка"

#: core/core.php:3137
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалия"

#: core/core.php:3136
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонските Острови"

#: core/core.php:1278 core/core.php:3135
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: core/core.php:3134
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Словакия (Словашка Република)"

#: core/core.php:1276 core/core.php:3133
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: core/core.php:3132
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сиера Леоне"

#: core/core.php:3131
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшели"

#: core/core.php:1275 core/core.php:3130
msgid "Serbia"
msgstr "Сърбия"

#: core/core.php:3129 core/gateways.php:2681
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: core/core.php:3128 includes/regions/list/UK.php:24
msgid "Scotland"
msgstr "Шотландия"

#: core/core.php:1274 core/core.php:3127 core/payments.php:904
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудитска Арабия"

#: core/core.php:3126
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сао Томе и Принсипи"

#: core/core.php:3125
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"

#: core/core.php:3124
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: core/core.php:3123
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Свети Винсент и Гренадини"

#: core/core.php:3122
msgid "Saint Martin"
msgstr "Свети Мартин"

#: core/core.php:3121
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Света Лусия"

#: core/core.php:3120
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Свети Китс и Невис"

#: core/core.php:3119
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Свети Вартоломей"

#: core/core.php:3118 core/gateways.php:2673
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: core/core.php:1273 core/core.php:3117
msgid "Russian Federation"
msgstr "Руска Федерация"

#: core/core.php:1272 core/core.php:3116
msgid "Romania"
msgstr "Румъния"

#: core/core.php:3115
msgid "Reunion"
msgstr "Реюнион"

#: core/core.php:1271 core/core.php:3114
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: core/core.php:1270 core/core.php:3113
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуерто Рико"

#: core/core.php:1269 core/core.php:3112
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: core/core.php:1268 core/core.php:3111
msgid "Poland"
msgstr "Полша"

#: core/core.php:1267 core/core.php:3110
msgid "Philippines"
msgstr "Филипини"

#: core/core.php:1266 core/core.php:3109
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: core/core.php:1265 core/core.php:3108
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: core/core.php:3107
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвинея"

#: core/core.php:1264 core/core.php:3106
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: core/core.php:3105
msgid "Palestine"
msgstr "Палестина"

#: core/core.php:3104
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: core/core.php:1263 core/core.php:3103
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: core/core.php:3102 core/payments.php:903
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: core/core.php:1262 core/core.php:3101
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: core/core.php:3100
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северни Мариански Острови"

#: core/core.php:3099
msgid "North Korea"
msgstr "Северна Корея"

#: core/core.php:3098
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"

#: core/core.php:3097
msgid "Niue"
msgstr "Ниуе"

#: core/core.php:1261 core/core.php:3096 core/gateways.php:2678
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: core/core.php:3095
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: core/core.php:3094
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: core/core.php:1260 core/core.php:3093
msgid "New Zealand"
msgstr "Нова Зеландия"

#: core/core.php:3092
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледония"

#: core/core.php:3091
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландски Антили"

#: core/core.php:1259 core/core.php:3090
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"

#: core/core.php:3089
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: core/core.php:3088
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: core/core.php:3087
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: core/core.php:3086
msgid "Myanmar"
msgstr "Мианмар"

#: core/core.php:3085
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: core/core.php:1258 core/core.php:3084
msgid "Morocco"
msgstr "Мароко"

#: core/core.php:3083 includes/regions/list/UK.php:21
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсерат"

#: core/core.php:1257 core/core.php:3082
msgid "Montenegro"
msgstr "Монтенегро"

#: core/core.php:3081
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: core/core.php:1256 core/core.php:3080
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: core/core.php:1255 core/core.php:3079
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: core/core.php:3078
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: core/core.php:1254 core/core.php:3077
msgid "Mexico"
msgstr "Мексико"

#: core/core.php:3076
msgid "Mayotte"
msgstr "Майот"

#: core/core.php:3075
msgid "Mauritius"
msgstr "Мавриций"

#: core/core.php:3074
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: core/core.php:3073
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: core/core.php:3072
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршаловите Острови"

#: core/core.php:1253 core/core.php:3071
msgid "Malta"
msgstr "Малта"

#: core/core.php:3070
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: core/core.php:3069
msgid "Maldives"
msgstr "Малдиви"

#: core/core.php:1252 core/core.php:3068 core/payments.php:1468
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: core/core.php:3067
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: core/core.php:3066
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: core/core.php:1251 core/core.php:3065
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"

#: core/core.php:3064
msgid "Macau"
msgstr "Макао"

#: core/core.php:3063
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксенбург"

#: core/core.php:1250 core/core.php:3062
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: core/core.php:3061
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенщайн"

#: core/core.php:3060
msgid "Libya"
msgstr "Либия"

#: core/core.php:3059
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: core/core.php:3058
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: core/core.php:1249 core/core.php:3057
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: core/core.php:1248 core/core.php:3056
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: core/core.php:3055
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Лаоска Народнодемократична Република"

#: core/core.php:3053
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизстан"

#: core/core.php:3052
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: core/core.php:3051
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: core/core.php:1247 core/core.php:3050 core/gateways.php:2672
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: core/core.php:1246 core/core.php:3049
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казакстан"

#: core/core.php:3048 core/payments.php:902
msgid "Jordan"
msgstr "Йордания"

#: core/core.php:3047 includes/regions/list/UK.php:20
msgid "Jersey"
msgstr "Джърси"

#: core/core.php:1245 core/core.php:3046
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: core/core.php:3045
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: core/core.php:1244 core/core.php:3044
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: core/core.php:1243 core/core.php:3043
msgid "Israel"
msgstr "Израел"

#: core/core.php:1242 core/core.php:3042
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: core/core.php:3041
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: core/core.php:3040
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr "Иран (Ислямска Република)"

#: core/core.php:1241 core/core.php:3039 core/payments.php:1469
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: core/core.php:1240 core/core.php:3038
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: core/core.php:1239 core/core.php:3037
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: core/core.php:1238 core/core.php:3036
msgid "Hungary"
msgstr "Унгария"

#: core/core.php:1237 core/core.php:3035
msgid "Hong Kong"
msgstr "Хонг Конг"

#: core/core.php:3034
msgid "Honduras"
msgstr "Хондурас"

#: core/core.php:3033
msgid "Haiti"
msgstr "Хаити"

#: core/core.php:3032
msgid "Guyana"
msgstr "Гвиана"

#: core/core.php:3031
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: core/core.php:3030
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: core/core.php:3029 includes/regions/list/UK.php:18
msgid "Guernsey"
msgstr "Гърнзи"

#: core/core.php:3028 includes/regions/list/GT.php:16
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: core/core.php:3027
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: core/core.php:3026
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гуадалупе"

#: core/core.php:3025
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: core/core.php:3024
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: core/core.php:1236 core/core.php:3023 includes/ads/adsHandlers.php:903
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"

#: core/core.php:3022 includes/regions/list/UK.php:17
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: core/core.php:1235 core/core.php:3021 core/gateways.php:2675
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: core/core.php:1234 core/core.php:3020
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: core/core.php:1233 core/core.php:3019
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: core/core.php:3018
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: core/core.php:3017
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: core/core.php:3016
msgid "French Polynesia"
msgstr "Френска Полинезия"

#: core/core.php:3015
msgid "French Guiana"
msgstr "Френска Гвиана"

#: core/core.php:1232 core/core.php:3014
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: core/core.php:1231 core/core.php:3013
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"

#: core/core.php:3012
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: core/core.php:3011
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарьорските Острови"

#: core/core.php:3010
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендските Острови (Малвини)"

#: core/core.php:3009
msgid "Ethiopia"
msgstr "Етиопия"

#: core/core.php:1230 core/core.php:3008
msgid "Estonia"
msgstr "Естония"

#: core/core.php:3007
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритрея"

#: core/core.php:3006
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваториална Гвинея"

#: core/core.php:3005
msgid "El Salvador"
msgstr "Ел Салвадор"

#: core/core.php:1229 core/core.php:3004 core/payments.php:901
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: core/core.php:1228 core/core.php:3003
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"

#: core/core.php:3002
msgid "East Timor"
msgstr "Източен Тимор"

#: core/core.php:1227 core/core.php:3001
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканска Република"

#: core/core.php:3000
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: core/core.php:2999
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: core/core.php:1226 core/core.php:2998
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: core/core.php:1225 core/core.php:2997
msgid "Czech Republic"
msgstr "Република Чехия"

#: core/core.php:1224 core/core.php:2996
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипър"

#: core/core.php:2995
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: core/core.php:2994
msgid "Croatia (local name: Hrvatska)"
msgstr "Хърватия (местно наименование: Хърватска)"

#: core/core.php:2993
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Кот д'Ивоар"

#: core/core.php:1222 core/core.php:2992
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"

#: core/core.php:2991
msgid "Cook Islands"
msgstr "Островите Кук"

#: core/core.php:2990
msgid "Congo, The Republic of Congo"
msgstr "Конго, Република Конго"

#: core/core.php:2989
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Конго, Демократическа Република"

#: core/core.php:2988
msgid "Comoros"
msgstr "Коморски Острови"

#: core/core.php:1221 core/core.php:2987
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: core/core.php:2986
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосови (Килинг) Острови"

#: core/core.php:2985
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождество"

#: core/core.php:1220 core/core.php:2983
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: core/core.php:2982
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: core/core.php:2981
msgid "Central African Republic"
msgstr "Република Централна Африка"

#: core/core.php:2980 includes/regions/list/UK.php:14
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманските Острови"

#: core/core.php:2979
msgid "Cape Verde"
msgstr "Капе Верде"

#: core/core.php:1219 core/core.php:2978
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: core/core.php:1218 core/core.php:2977 core/gateways.php:2676
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: core/core.php:2976 core/payments.php:1467
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: core/core.php:2975 core/gateways.php:2674
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: core/core.php:2974
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина Фасо"

#: core/core.php:1217 core/core.php:2973
msgid "Bulgaria"
msgstr "България"

#: core/core.php:2972
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней Дарусалам"

#: core/core.php:1216 core/core.php:2971
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: core/core.php:2970
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: core/core.php:1215 core/core.php:2969
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босна и Херцеговина"

#: core/core.php:2968
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: core/core.php:2967
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: core/core.php:2966 includes/regions/list/UK.php:11
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуда"

#: core/core.php:2965
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: core/core.php:2964
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: core/core.php:1214 core/core.php:2963
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"

#: core/core.php:1213 core/core.php:2962
msgid "Belarus"
msgstr "Беларус"

#: core/core.php:2961
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: core/core.php:1212 core/core.php:2960
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: core/core.php:2959
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: core/core.php:2958
msgid "Bahamas"
msgstr "Бахами"

#: core/core.php:1211 core/core.php:2957
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: core/core.php:1210 core/core.php:2956
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: core/core.php:1209 core/core.php:2955
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: core/core.php:2954
msgid "Ascension Island"
msgstr "Остров Възнесение"

#: core/core.php:2953
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: core/core.php:1208 core/core.php:2952
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: core/core.php:1207 core/core.php:2951
msgid "Argentina"
msgstr "Аржентина"

#: core/core.php:2950
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: core/core.php:2949 includes/regions/list/UK.php:10
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангуила"

#: core/core.php:2948
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: core/core.php:2947
msgid "Andorra"
msgstr "Андора"

#: core/core.php:2946
msgid "American Samoa"
msgstr "Американски Самоа"

#: core/core.php:2945
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: core/core.php:2944
msgid "Alderney"
msgstr "Олдърни"

#: core/core.php:1206 core/core.php:2943
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: core/core.php:2942
msgid "Aland Islands"
msgstr "Аландски острови"

#: core/core.php:2941
msgid "Afghanistan"
msgstr "Авганистан"

#: core/core.php:2283 core/core.php:2288 core/core.php:2332 core/core.php:2337
#: core/core.php:2398 core/core.php:2444
msgid "Currency converter is down"
msgstr "Конветора на валутата е разбираеам"

#: core/core.php:2199
msgid "Zimbabwean Dollar (2009) (ZWL)"
msgstr "Зимбабски Долар (2009) (ZWL)"

#: core/core.php:2193
msgid "Yemeni Rial (YER)"
msgstr "Йеменски Риал (YER)"

#: core/core.php:2187
msgid "Samoan Tala (WST)"
msgstr "Самоанска Тала (WST)"

#: core/core.php:2181
msgid "Vanuatu Vatu (VUV)"
msgstr "Вануатуанско Вату (VUV)"

#: core/core.php:2175
msgid "Vietnamese Dong (₫)"
msgstr "Виетнамски Донг (₫)"

#: core/core.php:2169
msgid "Venezuelan Bolívar (VEF)"
msgstr "Венецуелски Боливар (VEF)"

#: core/core.php:2163
msgid "Uzbekistani Som (UZS)"
msgstr "Узбекистански Сом (UZS)"

#: core/core.php:2157
msgid "Uruguayan Peso (UYU)"
msgstr "Уругвайско Песо (UYU)"

#: core/core.php:2151
msgid "Ugandan Shilling (UGX)"
msgstr "Угандийски Шилинг (UGX)"

#: core/core.php:2145
msgid "Tanzanian Shilling (TZS)"
msgstr "Танзански Шилинг (TZS)"

#: core/core.php:2139
msgid "New Taiwan Dollar (NT$)"
msgstr "Нов Тайвански Долар (NT$)"

#: core/core.php:2133
msgid "Trinidad and Tobago Dollar (TTD)"
msgstr "Долар на Тринидад и Тобаго (TTD)"

#: core/core.php:2127
msgid "Turkish Lira (TRY)"
msgstr "Турска Лира (TRY)"

#: core/core.php:2121
msgid "Tongan Paanga (TOP)"
msgstr "Тонганска Паанга (TOP)"

#: core/core.php:2115
msgid "Turkmenistani Manat (TMT)"
msgstr "Туркменистански Манат (TMT)"

#: core/core.php:2109
msgid "Tajikistani Somoni (TJS)"
msgstr "Таджикистански Сомони (TJS)"

#: core/core.php:2103
msgid "Swazi Lilangeni (SZL)"
msgstr "Свазилендски Лилангени (SZL)"

#: core/core.php:2097
msgid "Syrian Pound (SYP)"
msgstr "Сирийски Паунд (SYP)"

#: core/core.php:2091
msgid "Salvadoran Colon (SVC)"
msgstr "Салвадорски Колон (SVC)"

#: core/core.php:2079
msgid "Surinamese Dollar (SRD)"
msgstr "Суринамски Долар (SRD)"

#: core/core.php:2073
msgid "Somali Shilling (SOS)"
msgstr "Сомалски Шилинг (SOS)"

#: core/core.php:2067
msgid "Sierra Leonean Leone (SLL)"
msgstr "Леоне на Сиера Леоне (SLL)"

#: core/core.php:2061
msgid "Sudanese Pound (SDG)"
msgstr "Судански Паунд (SDG)"

#: core/core.php:2055
msgid "Seychellois Rupee (SCR)"
msgstr "Сейшелски Рупи (SCR)"

#: core/core.php:2049
msgid "Solomon Islands Dollar (SBD)"
msgstr "Соломондски Долар (SBD)"

#: core/core.php:2043
msgid "Rwandan Franc (RWF)"
msgstr "Руандийски Франк (RWF)"

#: core/core.php:2037
msgid "Serbian Dinar (RSD)"
msgstr "Сръбски Динар (RSD)"

#: core/core.php:2031
msgid "Romanian Leu (RON)"
msgstr "Румънска Лея (RON)"

#: core/core.php:2025
msgid "Paraguayan Guarani (PYG)"
msgstr "Парагвайски Гуарани (PYG)"

#: core/core.php:2019
msgid "Papua New Guinean Kina (PGK)"
msgstr "Кина на Папуа Нова Гвинея (PGK)"

#: core/core.php:2013
msgid "Peruvian Nuevo Sol (PEN)"
msgstr "Перуански Нов Сол (PEN)"

#: core/core.php:2007
msgid "Panamanian Balboa (PAB)"
msgstr "Панамска Балбоа (PAB)"

#: core/core.php:2001
msgid "Nepalese Rupee (NPR)"
msgstr "Непалски Рупи (NPR)"

#: core/core.php:1995
msgid "Nicaraguan Córdoba (NIO)"
msgstr "Никарагуанска Кордоба (NIO)"

#: core/core.php:1989
msgid "Namibian Dollar (NAD)"
msgstr "Намибийски Долар (NAD)"

#: core/core.php:1983
msgid "Mozambican Metical (MZN)"
msgstr "Мозамбикски Метикал (MZN)"

#: core/core.php:1977
msgid "Mexican Peso (MX$)"
msgstr "Мексиканско Песо (MX$)"

#: core/core.php:1971
msgid "Malawian Kwacha (MWK)"
msgstr "Малавийска Квача (MWK)"

#: core/core.php:1965
msgid "Maldivian Rufiyaa (MVR)"
msgstr "Малдивска Рупия (MVR)"

#: core/core.php:1959
msgid "Mauritian Rupee (MUR)"
msgstr "Маврицийска Рупия (MUR)"

#: core/core.php:1953
msgid "Mauritanian Ouguiya (MRO)"
msgstr "Мавританска Угия (MRO)"

#: core/core.php:1947
msgid "Macanese Pataca (MOP)"
msgstr "Патака на Макао (MOP)"

#: core/core.php:1941
msgid "Mongolian Tugrik (MNT)"
msgstr "Монголски Тугруг (MNT)"

#: core/core.php:1935
msgid "Myanmar Kyat (MMK)"
msgstr "Мианмарски Кият (MMK)"

#: core/core.php:1929
msgid "Macedonian Denar (MKD)"
msgstr "Македонски Динар (MKD)"

#: core/core.php:1923
msgid "Malagasy Ariary (MGA)"
msgstr "Малгашко Ариари (MGA)"

#: core/core.php:1917
msgid "Moldovan Leu (MDL)"
msgstr "Молдовска Лея (MDL)"

#: core/core.php:1911
msgid "Libyan Dinar (LYD)"
msgstr "Либийски Динар (LYD)"

#: core/core.php:1905
msgid "Lesotho Loti (LSL)"
msgstr "Лесотско Лоти (LSL)"

#: core/core.php:1899
msgid "Liberian Dollar (LRD)"
msgstr "Либерийски Долар (LRD)"

#: core/core.php:1893
msgid "Lebanese Pound (LBP)"
msgstr "Ливански Паунд (LBP)"

#: core/core.php:1887
msgid "Laotian Kip (LAK)"
msgstr "Лаоски Кип (LAK)"

#: core/core.php:1881
msgid "Kazakhstani Tenge (KZT)"
msgstr "Казахстанско Тенге (KZT)"

#: core/core.php:1875
msgid "Cayman Islands Dollar (KYD)"
msgstr "Каймански Долар (KYD)"

#: core/core.php:1869
msgid "Kuwaiti Dinar (KWD)"
msgstr "Кувейтски Динар (KWD)"

#: core/core.php:1863
msgid "North Korean Won (KPW)"
msgstr "Севернокорейски Вон (KPW)"

#: core/core.php:1857
msgid "Comorian Franc (KMF)"
msgstr "Коморски Франк (KMF)"

#: core/core.php:1851
msgid "Cambodian Riel (KHR)"
msgstr "Камбоджански Риел (KHR)"

#: core/core.php:1845
msgid "Kyrgystani Som (KGS)"
msgstr "Киргизстански Сом (KGS)"

#: core/core.php:1839
msgid "Kenyan Shilling (KES)"
msgstr "Кенийски Шилинг (KES)"

#: core/core.php:1833
msgid "Japanese Yen (¥)"
msgstr "Японска Йена (¥)"

#: core/core.php:1827
msgid "Jordanian Dinar (JOD)"
msgstr "Йордански Динар (JOD)"

#: core/core.php:1821
msgid "Jamaican Dollar (JMD)"
msgstr "Ямайски Долар (JMD)"

#: core/core.php:1815
msgid "Icelandic Króna (ISK)"
msgstr "Исландска Крона (ISK)"

#: core/core.php:1809
msgid "Iranian Rial (IRR)"
msgstr "Ирански Риал (IRR)"

#: core/core.php:1803
msgid "Iraqi Dinar (IQD)"
msgstr "Иракски Динар (IQD)"

#: core/core.php:1797
msgid "Haitian Gourde (HTG)"
msgstr "Хаитски Гурд (HTG)"

#: core/core.php:1791
msgid "Honduran Lempira (HNL)"
msgstr "Хондураска Лемпира (HNL)"

#: core/core.php:1785
msgid "Hong Kong Dollar (HK$)"
msgstr "Хонконгски Долар (HK$)"

#: core/core.php:1779
msgid "Guyanaese Dollar (GYD)"
msgstr "Гвиански Долар (GYD)"

#: core/core.php:1773
msgid "Guatemalan Quetzal (GTQ)"
msgstr "Гватемалски Кецал (GTQ)"

#: core/core.php:1767
msgid "Guinean Franc (GNF)"
msgstr "Гвинейски Франк (GNF)"

#: core/core.php:1761
msgid "Gambian Dalasi (GMD)"
msgstr "Гамбийско Даласи (GMD)"

#: core/core.php:1755
msgid "Gibraltar Pound (GIP)"
msgstr "Гибралтарски Паунд (GIP)"

#: core/core.php:1749
msgid "Ghanaian Cedi (GHS)"
msgstr "Ганайско Седи (GHS)"

#: core/core.php:1743
msgid "Georgian Lari (GEL)"
msgstr "Грузинско Лари (GEL)"

#: core/core.php:1737
msgid "Falkland Islands Pound (FKP)"
msgstr "Фолкландски Паунд (FKP)"

#: core/core.php:1731
msgid "Fijian Dollar (FJD)"
msgstr "Фиджийски Долар (FJD)"

#: core/core.php:1725
msgid "Ethiopian Birr (ETB)"
msgstr "Етиопски Бир (ETB)"

#: core/core.php:1719
msgid "Eritrean Nakfa (ERN)"
msgstr "Еритрейска Накфа (ERN)"

#: core/core.php:1713
msgid "Egyptian Pound (EGP)"
msgstr "Египетски Паунд (EGP)"

#: core/core.php:1707
msgid "Dominican Peso (DOP)"
msgstr "Доминиканско Песо (DOP)"

#: core/core.php:1701
msgid "Danish Krone (DKK)"
msgstr "Датска Крона (DKK)"

#: core/core.php:1695
msgid "Djiboutian Franc (DJF)"
msgstr "Джибутски Франк (DJF)"

#: core/core.php:1689
msgid "Cape Verdean Escudo (CVE)"
msgstr "Ескудо на Кабо Верде (CVE)"

#: core/core.php:1683
msgid "Cuban Peso (CUP)"
msgstr "Кубинско Песо (CUP)"

#: core/core.php:1677
msgid "Costa Rican Colón (CRC)"
msgstr "Костарикански Колон (CRC)"

#: core/core.php:1671
msgid "CNH (CNH)"
msgstr "CNH (CNH)"

#: core/core.php:1665
msgid "Chilean Unit of Account (UF) (CLF)"
msgstr "Чилийска Разчетна Единица (UF) (CLF)"

#: core/core.php:1659
msgid "Belize Dollar (BZD)"
msgstr "Белийзки Долар (BZD)"

#: core/core.php:1653
msgid "Belarusian Ruble (BYN)"
msgstr "Беларуска Рубла (BYN)"

#: core/core.php:1647
msgid "Botswanan Pula (BWP)"
msgstr "Бостванска Пула (BWP)"

#: core/core.php:1641
msgid "Bhutanese Ngultrum (BTN)"
msgstr "Бутански Нгултрум (BTN)"

#: core/core.php:1635
msgid "Bahamian Dollar (BSD)"
msgstr "Бахамски Долар (BSD)"

#: core/core.php:1629
msgid "Bolivian Boliviano (BOB)"
msgstr "Боливийско Боливиано (BOB)"

#: core/core.php:1623
msgid "Brunei Dollar (BND)"
msgstr "Брунейски Долар (BND)"

#: core/core.php:1617
msgid "Bermudan Dollar (BMD)"
msgstr "Бермудски Долар (BMD)"

#: core/core.php:1611
msgid "Burundian Franc (BIF)"
msgstr "Бурундийски Франк (BIF)"

#: core/core.php:1605
msgid "Bahraini Dinar (BHD)"
msgstr "Бахрейнски Динар (BHD)"

#: core/core.php:1599
msgid "Bulgarian Lev (BGN)"
msgstr "Бълраски Лев (BGN)"

#: core/core.php:1593
msgid "Barbadian Dollar (BBD)"
msgstr "Барбадоски Долар (BBD)"

#: core/core.php:1587
msgid "Bosnia-Herzegovina Convertible Mark (BAM)"
msgstr "Конвертируема Марка на Босна и Херцеговина (BAM)"

#: core/core.php:1581
msgid "Azerbaijani Manat (AZN)"
msgstr "Азербайджански Манат (AZN)"

#: core/core.php:1575
msgid "Aruban Florin (AWG)"
msgstr "Арубски Флорин (AWG)"

#: core/core.php:1569
msgid "Argentine Peso (ARS)"
msgstr "Аржентинско Песо (ARS)"

#: core/core.php:1563
msgid "Angolan Kwanza (AOA)"
msgstr "Анголска Кванза (АОА)"

#: core/core.php:1557
msgid "Netherlands Antillean Guilder (ANG)"
msgstr "Нидерландски Гулден (ANG)"

#: core/core.php:1551
msgid "South African Rands (ZAR)"
msgstr "Южноафрикански Ранд (ZAR)"

#: core/core.php:1545
msgid "US Dollar ($)"
msgstr "Американски Долар ($)"

#: core/core.php:1539
msgid "Ukrainian Hryvnia (грн.)"
msgstr "Украйнска Гривкаа (грн.)"

#: core/core.php:1533
msgid "Qatari Riyals (QAR)"
msgstr "Катарски Риали (QAR)"

#: core/core.php:1527
msgid "Tunisian Dinars (TND)"
msgstr "Тунизийски Динари (TND)"

#: core/core.php:1521
msgid "Thai Baht (฿)"
msgstr "Тайландски Бат (฿)"

#: core/core.php:1515
msgid "Sri Lankan Rupee (LKR)"
msgstr "Шрилански Рупи (LKR)"

#: core/core.php:1509
msgid "Singapore Dollar (SGD)"
msgstr "Сингапурски Долар (SGD)"

#: core/core.php:1503
msgid "Swedish Krona (SEK)"
msgstr "Шведска Крона (SEK)"

#: core/core.php:1497
msgid "Saudi Riyal (SAR)"
msgstr "Саудитски Риал (SAR)"

#: core/core.php:1491
msgid "Russian Ruble (RUB)"
msgstr "Руска Рубла (RUB)"

#: core/core.php:1485
msgid "Polish Zloty (PLN)"
msgstr "Полскиа Злота (PLN)"

#: core/core.php:1479
msgid "Pakistan Rupee (PKR)"
msgstr "Пакистанска Рупа (PKR)"

#: core/core.php:1473
msgid "Philippine Peso (PHP)"
msgstr "Филипинско Песо (PHP)"

#: core/core.php:1467
msgid "Omani Rial (OMR)"
msgstr "Омански Риал (OMR)"

#: core/core.php:1461
msgid "New Zealand Dollar (NZ$)"
msgstr "Новозеландски Долар (NZ$)"

#: core/core.php:1455
msgid "Norwegian Krone (NOK)"
msgstr "Норвежка Крона (NOK)"

#: core/core.php:1449
msgid "Nigerian Naira (₦)"
msgstr "Нигерийска Найра (₦)"

#: core/core.php:1443
msgid "Malaysian Ringgit (MYR)"
msgstr "Малайзийски Ринггит (MYR)"

#: core/core.php:1437
msgid "Moroccan dirham (MAD)"
msgstr "Марокански Дирхам (MAD)"

#: core/core.php:1431
msgid "South Korean Won (₩)"
msgstr "Южнокорейски Вон (₩)"

#: core/core.php:1425
msgid "Indian Rupee (Rs.)"
msgstr "Индийска Рупия (Rs.)"

#: core/core.php:1419
msgid "Israeli Shekel (ILS)"
msgstr "Израелски Шекел (ILS)"

#: core/core.php:1413
msgid "Indonesian Rupiah (IDR)"
msgstr "Индонезийски Рупия (IDR)"

#: core/core.php:1407
msgid "Hungarian Forint (HUF)"
msgstr "Унгарски форинт (HUF)"

#: core/core.php:1401
msgid "Croatian Kuna (HRK)"
msgstr "Хърватска Куна (HRK)"

#: core/core.php:1395
msgid "British Pound Sterling (£)"
msgstr "Британска Лира Стерлинг (£)"

#: core/core.php:1389
msgid "Euro (€)"
msgstr "Евро (€)"

#: core/core.php:1383
msgid "Algerian Dinars (DZD)"
msgstr "Алжирски Динари (DZD)"

#: core/core.php:1371
msgid "Czech Republic Koruna (CZK)"
msgstr "Чешка Коруна (CZK)"

#: core/core.php:1365
msgid "Colombian Peso (COP)"
msgstr "Колумбийско Песо (COP)"

#: core/core.php:1359
msgid "Chinese Yuan (CN¥)"
msgstr "Китайски Юан (CN ¥)"

#: core/core.php:1353
msgid "Chilean Peso (CLP $)"
msgstr "Чилийско Песо (CLP $)"

#: core/core.php:1347
msgid "Swiss Franc (CHF)"
msgstr "Швейцарски Франк (CHF)"

#: core/core.php:1341
msgid "Canadian Dollar (CA$)"
msgstr "Канадски Долар (CA$)"

#: core/core.php:1335
msgid "Brazilian Real (R$)"
msgstr "Бразилски Реал (R$)"

#: core/core.php:1329
msgid "Bangladeshi Taka (BDT)"
msgstr "Бангладешка Така (BDT)"

#: core/core.php:1323
msgid "Australian Dollar (AUD)"
msgstr "Австралийски Долар (AUD)"

#: core/core.php:1317
msgid "Albanian Lek (ALL)"
msgstr "Албански Лек (ALL)"

#: core/core.php:1311
msgid "United Arab Emirates Dirham (AED)"
msgstr "Обединени Арабски Емирства дирхам (AED)"

#: core/core.php:893
msgid "No categories"
msgstr "Няма категории"

#: core/core.php:804
msgid "Women's Fashion"
msgstr "Дамска мода"

#: core/core.php:803
msgid "Women's Clothing & Accessories"
msgstr "Дамски дрехи и аксесоари"

#: core/core.php:802
msgid "Weddings & Events"
msgstr "Сватби и Събития"

#: core/core.php:801
msgid "Watches"
msgstr "Часовници"

#: core/core.php:800
msgid "Toys & Hobbies"
msgstr "Играчки и Хобита"

#: core/core.php:799
msgid "Tools"
msgstr "Инструменти"

#: core/core.php:798
msgid "Sports & Entertainment"
msgstr "Спорт и Развлечение"

#: core/core.php:797
msgid "Shoes"
msgstr "Обувки"

#: core/core.php:796
msgid "Security & Protection"
msgstr "Сигурност и Защита"

#: core/core.php:795
msgid "Office & School Supplies"
msgstr "Приспособления за Офиса и Училище"

#: core/core.php:794
msgid "Novelty & Special Use"
msgstr "Новости и Специални нужди"

#: core/core.php:793
msgid "Mother & Kids"
msgstr "Майки и Деца"

#: core/core.php:792
msgid "Men's Fashion"
msgstr "Мъжка мода"

#: core/core.php:791
msgid "Men's Clothing & Accessories"
msgstr "Мъжки дрехи и аксесоари"

#: core/core.php:790
msgid "Market"
msgstr "Продавам"

#: core/core.php:789
msgid "Luggage & Bags"
msgstr "Куфари и Чанти"

#: core/core.php:788
msgid "Lights & Lighting"
msgstr "Осветление"

#: core/core.php:787
msgid "Jewelry & Accessories"
msgstr "Бижута и Аксесоари"

#: core/core.php:786
msgid "Industry & Business"
msgstr "Индустрия и Бизнес"

#: core/core.php:785
msgid "Home Improvement"
msgstr "Подобрения за дома"

#: core/core.php:784
msgid "Home Appliances"
msgstr "Домакински уреди"

#: core/core.php:783
msgid "Hardware"
msgstr "Железария"

#: core/core.php:782
msgid "Hair & Accessories"
msgstr "Аксесоари за коса"

#: core/core.php:781
msgid "Furniture"
msgstr "Мебели"

#: core/core.php:780
msgid "Food"
msgstr "Храна"

#: core/core.php:779
msgid "Fine & Fashion Jewelry"
msgstr "Изящни и Модни бижута"

#: core/core.php:778
msgid "Electrical Equipment & Supplies"
msgstr "Електрическо оборудване и приспособления"

#: core/core.php:777
msgid "Consumer Electronics"
msgstr "Техника"

#: core/core.php:776
msgid "Computer & Networking"
msgstr "Компютри и компютърни мрежи"

#: core/core.php:775
msgid "Beauty & Health"
msgstr "Здраве и Красота"

#: core/core.php:774
msgid "Automobiles & motorcycles"
msgstr "Автомобилни и моторни превозни средства"

#: core/core.php:773
msgid "Apparel & accessories"
msgstr "Облекло и аксесоари"

#: core/core.php:305
msgid "Invalid"
msgstr "Невалиден"

#: core/core.php:304 core/gateways.php:2943 core/gateways.php:2948
#: core/gateways.php:2955 includes/ads/account/User.php:927
#: includes/models/account/Register.php:498
#: includes/models/account/Register.php:504
#: includes/models/account/User.php:934 template/cart/onepagecheckout.php:179
#: template/cart/onepagecheckout.php:211 template/cart/onepagecheckout.php:217
#: template/cart/onepagecheckout.php:231 template/cart/onepagecheckout.php:258
#: template/cart/onepagecheckout.php:270 template/cart/onepagecheckout.php:276
#: template/cart/onepagecheckout.php:282 template/cart/onepagecheckout.php:299
#: template/cart/onepagecheckout.php:308 template/cart/onepagecheckout.php:332
#: template/cart/onepagecheckout.php:351 template/cart/onepagecheckout.php:369
#: template/cart/onepagecheckout.php:375 template/cart/onepagecheckout.php:384
#: template/cart/onepagecheckout.php:398 template/cart/onepagecheckout.php:407
#: template/cart/onepagecheckout.php:418 template/cart/onepagecheckout.php:445
#: template/cart/onepagecheckout.php:472 template/cart/onepagecheckout.php:491
#: template/cart/page-cart.php:158 template/cart/page-cart.php:192
#: template/cart/page-cart.php:198 template/cart/page-cart.php:209
#: template/cart/page-cart.php:239 template/cart/page-cart.php:251
#: template/cart/page-cart.php:257 template/cart/page-cart.php:263
#: template/cart/page-cart.php:280 template/cart/page-cart.php:289
#: template/cart/page-cart.php:313 template/cart/page-cart.php:332
#: template/cart/page-cart.php:350 template/cart/page-cart.php:356
#: template/cart/page-cart.php:365 template/cart/page-cart.php:379
#: template/cart/page-cart.php:388 template/cart/page-cart.php:399
#: template/cart/page-cart.php:426 template/cart/page-cart.php:453
#: template/cart/page-cart.php:472
msgid "This field is required"
msgstr "Това поле е задължително"

#: core/controller.php:407
msgid "Product Options"
msgstr "Опции на продукта"

#: core/controller.php:303
msgid "All product categories"
msgstr "Всички категории продукти"

#: core/customization/cart.php:79 core/customization/cart.php:87
#: core/customization/pages/ads_tmplLicense.php:29 core/filters.php:879
#: includes/live/settings_tabs.php:356 includes/live/settings_tabs.php:361
msgid "License"
msgstr "Лиценз"

#: core/filters.php:829
msgid "Accounts"
msgstr "Профили"

#: admin/settings/export.php:74 core/filters.php:822
msgid "Coupons"
msgstr "Купони"

#: core/filters.php:836 includes/ads/adsPost.php:2114
#: includes/ads/adsPost.php:2693
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: core/filters.php:815
msgid "Notifications"
msgstr "Известия"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:183
#: admin/orders/order-item.php:309 core/filters.php:794
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:592
#: includes/ads/adsDiscount.php:637 includes/ads/adsPost.php:2046
#: includes/ads/adsPost.php:2647 template/cart/onepagecheckout.php:544
#: template/cart/page-cart.php:805 template/cart/smartcheckout.php:146
#: template/cart/step_checkout.php:65 template/cart/step_checkout.php:764
#: template/thankyou/_thank.php:83
msgid "Shipping"
msgstr "Доставка"

#: core/filters.php:787
msgid "Payments"
msgstr "Плащания"

#: core/filters.php:766
msgid "Pricing"
msgstr "Ценообразуване"

#: core/filters.php:759 includes/ads/adsPost.php:369
#: includes/ads/adsPost.php:2631
msgid "General"
msgstr "Общ"

#: core/filters.php:780
msgid "Updates"
msgstr "Актуализации"

#: core/filters.php:679
msgid "Import Reviews"
msgstr "Вмъкване на Отзиви"

#: core/controller.php:151 core/controller.php:223 core/filters.php:672
msgid "Import Products"
msgstr "Вмъкване на Продукти"

#: core/filters.php:744
msgid "Activities List"
msgstr "Списък с дейности"

#: core/filters.php:724
msgid "Reports"
msgstr "Известия"

#: core/filters.php:658
msgid "Dashboard"
msgstr "Табло"

#: core/17track.php:16 core/17track.php:29
msgid "Enter your tracking number"
msgstr "Въведете вашия проследяващ номер"

#: admin/settings/shipping.php:213 includes/ads/adsHandlers.php:1108
msgid "Shipping has been updated."
msgstr "Доставка е актуализирана."

#: admin/settings/shipping.php:212
msgid "Error! Shipping has not been updated."
msgstr "Грешка! Доставката не е актуализирана."

#: admin/settings/shipping.php:192
msgid "Shipping Countries"
msgstr "Страни за Доставка"

#: admin/settings/shipping.php:179
msgid "Apply to All Products"
msgstr "Приложи за Всички Продукти"

#: admin/settings/shipping.php:166
msgid "Example: 70"
msgstr "Пример: 70"

#: admin/settings/shipping.php:160
msgid "Example: 10-15 days"
msgstr "Пример: 10-15 дни"

#: admin/settings/shipping.php:154
msgid "Example: Expedited"
msgstr "Пример: Ускорено"

#: admin/settings/shipping.php:145
msgid "Shipping from AliExpress by DHL, TNT and other express services usually takes 3-7 days and costs from $35 to $80 for not oversized items"
msgstr "Доставка от AliExpress чрез DHL, TNT и други експресни услуги обикновено отнема 3-7 дни и струва от $35 до $80 за съразмерни артикули"

#: admin/settings/shipping.php:144 core/payments.php:1950
#: core/payments.php:1999
msgid "Expedited shipping"
msgstr "Експресна доставка"

#: admin/settings/shipping.php:137
msgid "Example: 30"
msgstr "Пример: 30"

#: admin/settings/shipping.php:125
msgid "Example: Standard"
msgstr "Пример: Стандартен"

#: admin/settings/shipping.php:116
msgid "Shipping from AliExpress by EMS, FedEx, UPS services usually takes 5-10 days and costs from $20 to $40 for not oversized items"
msgstr "Доставка от AliExpress от EMS, FedEx, UPS услуги обикновено отнема 5-10 дни и струва от $20 до $40 за съразмерни артикули"

#: admin/settings/shipping.php:115 core/payments.php:1949
#: core/payments.php:1998
msgid "Standard shipping"
msgstr "Стандартна доставка"

#: admin/settings/shipping.php:110 admin/settings/shipping.php:139
#: admin/settings/shipping.php:168
msgid "Set the cost of delivery that will be added to your selling price for this shipping option."
msgstr "Задайте цена на доставката, която ще бъде добавена към вашата продажна цена за този вид доставка."

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:15
#: admin/settings/shipping.php:109 admin/settings/shipping.php:138
#: admin/settings/shipping.php:167
#: includes/Gate/Pagadito/Message/PurchaseRequest.php:127
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutBasketPrepare.php:456
#: includes/Gate/PayPal/Message/PurchaseRequest.php:441
#: includes/Gate/PayU/Message/PurchaseRequest.php:162
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:150
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:135
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:135
msgid "Shipping cost"
msgstr "Цена за доставка"

#: admin/settings/shipping.php:108
msgid "Example: 4.5"
msgstr "Пример: 4.5"

#: admin/settings/shipping.php:102 admin/settings/shipping.php:131
msgid "Example: 10-15 days (ships out within 7 business days)"
msgstr "Пример: 10-15 дни (изращане в рамките на 7 работни дни)"

#: admin/settings/shipping.php:96
msgid "Example: Super Savings"
msgstr "Пример: Супер Спестявания"

#: admin/settings/shipping.php:87
msgid "Shipping from AliExpress by e-packet service usually takes 10-20 days and costs from 0 to $4.5 for not oversized items"
msgstr "Доставка от AliExpress чрез e-пакет услуга обикновено отнема 10-20 дни и струва от 0 до 4,5 долара за съразмерни артикули"

#: admin/settings/shipping.php:86 core/payments.php:1948
msgid "Super savings shipping"
msgstr "Икономична доставка"

#: admin/settings/shipping.php:81 admin/settings/shipping.php:104
#: admin/settings/shipping.php:133 admin/settings/shipping.php:162
msgid "Set the number of days required for this shipping option."
msgstr "Задайте броя дни, необходими за тази опция за доставка."

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:45
#: admin/settings/shipping.php:80 admin/settings/shipping.php:103
#: admin/settings/shipping.php:132 admin/settings/shipping.php:161
msgid "Delivery time"
msgstr "Време за доставка"

#: admin/settings/shipping.php:79
msgid "Example: 15-50 days (ships out within 7 business days)"
msgstr "Пример: 10-50 дни (изпращане в рамките на 7 работни дни)"

#: admin/settings/shipping.php:73
msgid "Example: Free"
msgstr "Пример: Безплатно"

#: admin/settings/shipping.php:68 admin/settings/shipping.php:92
#: admin/settings/shipping.php:121 admin/settings/shipping.php:150
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Активиране/Деактивиране"

#: admin/settings/shipping.php:62
msgid "Free shipping from AliExpress by China post service usually takes 15-50 days"
msgstr "Безплатна доставка от AliExpress с Китайски пощи обикновено отнема 15-50 дни"

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:31
#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:57
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:73
#: admin/settings/shipping.php:61 core/payments.php:1947 core/payments.php:1997
#: includes/Gate/PayPal/Message/ExpressCheckoutPrepare.php:164
msgid "Free shipping"
msgstr "Безплатна доставка"

#: admin/settings/shipping.php:30
msgid "Select the country shown by default in the drop-down list of shipping countries on your checkout page."
msgstr "Изберете държавата, която е показана по подразбиране, в падащия списък на държавите за доставка на страницата ви за плащане."

#: admin/settings/shipping.php:29
msgid "Default country"
msgstr "Държава по подразбиране"

#: admin/settings/shipping.php:25
msgid "Select the countries that you want to include in the shipping list."
msgstr "Изберете държавите, които искате да включите в списъка за доставка."

#: admin/settings/shipping.php:24
msgid "Countries that you ship to"
msgstr "Държави, до които изпращате"

#: admin/settings/settings.php:88
msgid "Exchange Rates"
msgstr "Валутни курсове"

#: admin/settings/settings.php:73
msgid "Currency Settings"
msgstr "Настройки за валутата"

#: admin/settings/settings.php:44
msgid "This currency is used by the software as a default currency of the system (changing this currency is not recommended)"
msgstr "Тази валута се използва от софтуера като валута по подразбиране на системата (не се препоръчва промяна на тази валута)"

#: admin/settings/settings.php:43
msgid "Default database currency"
msgstr "Валута по подразбиране на базата данни"

#: admin/settings/settings.php:31
msgid "Add currencies to a drop-down list to let customers view your prices in different currencies."
msgstr "Добавете валути към падащия списък, за да можете клиентите да виждат вашите цени в различни валути."

#: admin/settings/settings.php:30
msgid "Additional currencies"
msgstr "Допълнителни валути"

#: admin/settings/settings.php:24
msgid "You can choose one."
msgstr "Можете да изберете един."

#: admin/settings/settings.php:24
msgid "This currency is shown on your site by default."
msgstr "Тази валута се показва на вашия сайт по подразбиране."

#: admin/settings/settings.php:23
msgid "Default currency"
msgstr "Валута по подразбиране"

#: admin/settings/seo.php:199
msgid "Product page"
msgstr "Страница на продукта"

#: admin/settings/seo.php:186
msgid "Home page"
msgstr "Начална страница"

#: admin/settings/seo.php:170 admin/settings/tax.php:199
#: admin/settings/tax.php:209
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: admin/settings/seo.php:95
msgid "Keywords are generated from product's title automatically."
msgstr "Ключовите думи се генерират автоматично от заглавието на продукта."

#: admin/settings/seo.php:78 admin/settings/seo.php:86
#: admin/settings/seo.php:96 admin/settings/seo.php:111
#: admin/settings/seo.php:119 admin/settings/seo.php:129
msgid "Available tags"
msgstr "Налични маркери"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:171 admin/settings/seo.php:62
#: admin/settings/seo.php:84 core/payments.php:1592
#: includes/ads/adsPost.php:2101
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: admin/settings/seo.php:44
msgid "SEO titles, descriptions and keywords will be generated and added to product pages automatically."
msgstr "SEO заглавия, описания и ключови думи ще се генерират и добавят към страниците с продукти автоматично."

#: admin/settings/seo.php:42
msgid "SEO meta data generator"
msgstr ""

#: admin/settings/seo.php:37
msgid "SEO meta data fields"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:234
msgid "Pricing Markup Formula"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:246
msgid "Price Rounding"
msgstr "Закръгляне на цената"

#: admin/settings/pricing.php:218
msgid "This value will be used when forming the final price for your items (if you want the cost of your product to be XX.95 then add 95 to this field)."
msgstr "Тази стойност ще бъде използвана при формиране на крайната цена за вашите артикули (ако искате цената на вашия продукт да бъде XX.95, след това добавете 95 към това поле)."

#: admin/settings/pricing.php:217
msgid "In this case the Plugin will apply these values randomly."
msgstr "В този случай Приставката ще приложи тези стойности на случаен принцип."

#: admin/settings/pricing.php:216
msgid "You can also set several different values separated by comma."
msgstr "Можете също да зададете няколко различни стойности, разделени със запетая."

#: admin/settings/pricing.php:215
msgid "You can set a specific cent value for your retail price."
msgstr "Можете да зададете конкретна стойност за вашата цена на дребно."

#: admin/settings/pricing.php:213
msgid "Example: 99"
msgstr "Пример: 99"

#: admin/settings/pricing.php:211
msgid "Assign cents"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:208
msgid "Round the prices up/down to the nearest integer"
msgstr "Закръглете цените нагоре/надолу до най-близкото цяло число"

#: admin/settings/pricing.php:188
msgid "Reset Prices"
msgstr "Нулиране на цените"

#: admin/settings/pricing.php:182
msgid "Update Prices"
msgstr "Обновяване на цените"

#: admin/settings/pricing.php:147
msgid "This formula will be applied to your final price additionally."
msgstr "Тази формула ще бъде приложена допълнително към крайната ви цена."

#: admin/settings/pricing.php:146
msgid "* 2 + 6"
msgstr "* 2 + 6"

#: admin/settings/pricing.php:144
msgid "Additional Formula (optional)"
msgstr "Допълнителна Формула (по избор)"

#: admin/settings/pricing.php:139
msgid "Select value for addition, multiplication or equality."
msgstr "Изберете стойност за събиране, умножение или равенство."

#: admin/settings/pricing.php:138
msgid "Float or integer"
msgstr ""

#: admin/settings/pricing.php:131
msgid "Choose addition, multiplication or equality."
msgstr "Изберете събиране, умножение или равенство."

#: admin/settings/pricing.php:129
msgid "Sign"
msgstr "Вписвам"

#: admin/settings/pricing.php:124
msgid "Select upper limit for the price."
msgstr "Изберете горна граница за цената."

#: admin/settings/pricing.php:123
msgid "Example: 12.45"
msgstr "Пример: 12.45"

#: admin/settings/pricing.php:121
msgid "Max. Cost"
msgstr "Макс. Цена"

#: admin/settings/pricing.php:116
msgid "Select lower limit for the price."
msgstr "Изберете долна граница за цената."

#: admin/settings/pricing.php:115
msgid "Example: 5.05"
msgstr "Пример: 5.05"

#: admin/settings/pricing.php:113
msgid "Min. Cost"
msgstr "Мин. Цена"

#: admin/settings/pricing.php:106
msgid "Select a category to which pricing formula will be applied."
msgstr "Изберете категория, към която ще се прилага формулата за ценообразуване."

#: admin/settings/pricing.php:87
msgid "cost"
msgstr "цена"

#: admin/settings/pricing.php:19
msgid "Your Price"
msgstr "Вашата Цена"

#: admin/settings/pricing.php:18
msgid "Supplier Cost Range"
msgstr "Обхвата на цената на доставчика"

#: admin/settings/pricing.php:50
msgid "x 4"
msgstr "x 4"

#: admin/settings/pricing.php:44
msgid "x 3"
msgstr "x 3"

#: admin/settings/pricing.php:38
msgid "x 2"
msgstr "x 2"

#: admin/settings/pricing.php:31
msgid "Add Recommended"
msgstr "Добавяне на Препоръчано"

#: admin/settings/pricing.php:25
msgid "Add New Formula"
msgstr "Добавяне на Нова Формула"

#: admin/settings/payments.php:245 core/payments.php:82 core/payments.php:273
#: includes/ads/adsOrders.php:1337
msgid "Cash on Delivery"
msgstr "Наложен платеж"

#: admin/settings/payments.php:229 includes/ads/cart/adsCheckout.php:231
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: admin/settings/payments.php:156
msgid "Select type of your Credit Card."
msgstr "Изберете вида на вашата Кредитна карта."

#: core/payments.php:1606
msgid "Logo"
msgstr "Лого"

#: admin/settings/payments.php:105
msgid "Brand name"
msgstr "Търговска марка"

#: admin/settings/payments.php:113
msgid "Enter your PayPal email."
msgstr "Въведете вашия PayPal E-mail."

#: admin/settings/payments.php:112
msgid "Seller email"
msgstr "E-mail на продавача"

#: admin/settings/export.php:64 admin/settings/payments.php:65
#: core/filters.php:773 core/payments.php:259 core/payments.php:1536
#: core/payments.php:1781 core/payments.php:1823
#: includes/ads/adsHandlers.php:598 includes/ads/adsHandlers.php:703
#: includes/ads/adsPost.php:292 includes/dm/DropshipMeApi.php:82
#: includes/dm/dmMeApi.php:168 includes/dm/dmMeApi.php:262
msgid "Currency"
msgstr "Валута"

#: admin/settings/payments.php:47
msgid "Enable PayPal payment option"
msgstr "Активиране на опция за плащане с PayPal"

#: admin/settings/payments.php:30
msgid "Minimum cost of order"
msgstr "Минимална стойност на поръчката"

#: admin/settings/payments.php:25
msgid "The title is displayed on checkout page instead of the original 'Cash on Delivery'"
msgstr "Заглавието се показва на страницата за плащане, вместо на оригиналното „Наложен платеж“"

#: admin/settings/payments.php:20
msgid "Enable Cash on Delivery payment option on your store"
msgstr "Актириване на опцията Наложен платеж във вашия магазин"

#: admin/settings/notifications.php:391 admin/settings/notifications.php:408
msgid "Setup email notification sent to your customer after create account"
msgstr "Настройване на e-mail известяване, което се изпраща до клиента след създаване на профил"

#: admin/settings/notifications.php:390
msgid "Customer account creation notification"
msgstr "Известие при създаване на клиентски профил"

#: admin/settings/notifications.php:359
msgid "Setup email notification sent to your customer after his order has been shipped"
msgstr "Настройване на e-mail известяване, което се изпраща до клиента след като поръчката му бъде изпратена"

#: admin/settings/notifications.php:358
msgid "‘Order shipped’ notification"
msgstr "Известие за \"Изпратена поръчка\""

#: admin/settings/notifications.php:343
msgid "Setup email notification for your ‘Contact Us’ form"
msgstr "Настройване на e-mail известяване на формата за \"Свържете се с нас\""

#: admin/settings/notifications.php:342
msgid "‘Contact us’ form settings"
msgstr "Настройки на \"Свържете се с нас\""

#: admin/settings/notifications.php:330
msgid "Preview"
msgstr "Предварителен преглед"

#: admin/settings/notifications.php:317
msgid "Setup email notification sent to your customers after purchase"
msgstr "Настройване на e-mail известяване, което се изпраща до клиентите след като са направили поръчка"

#: admin/settings/notifications.php:316
msgid "Purchase email notification"
msgstr "E-mail известяване за покупка"

#: admin/settings/notifications.php:300
msgid "Mailing service settings"
msgstr "Настройки на услугата за изпращане по пощата"

#: admin/settings/notifications.php:120 admin/settings/notifications.php:161
#: admin/settings/notifications.php:205 admin/settings/notifications.php:240
#: admin/settings/notifications.php:276
msgid "Enter Email"
msgstr "Въведете E-mail"

#: admin/settings/notifications.php:108
msgid "Send to"
msgstr "Изпрати до"

#: admin/settings/notifications.php:98 admin/settings/notifications.php:130
#: admin/settings/notifications.php:173 admin/settings/notifications.php:217
#: admin/settings/notifications.php:254 admin/settings/notifications.php:290
msgid "Email template"
msgstr "Шаблон за E-mail"

#: admin/settings/notifications.php:94 admin/settings/notifications.php:126
#: admin/settings/notifications.php:168 admin/settings/notifications.php:212
#: admin/settings/notifications.php:246 admin/settings/notifications.php:282
msgid "Enter your webstore name."
msgstr "Въведете името на уеб магазина си."

#: admin/settings/notifications.php:92 admin/settings/notifications.php:124
#: admin/settings/notifications.php:166 admin/settings/notifications.php:210
#: admin/settings/notifications.php:244 admin/settings/notifications.php:280
msgid "Sender’s name"
msgstr "Име на подателя"

#: admin/settings/notifications.php:89 admin/settings/notifications.php:121
#: admin/settings/notifications.php:162 admin/settings/notifications.php:206
#: admin/settings/notifications.php:241 admin/settings/notifications.php:277
msgid "Enter email address - name@yourdomain.com. If you don’t use such type of a email, leave no-reply@yourdomain.com set by default."
msgstr "Въведете e-mail адрес - name@yourdomain.com. Ако не използвате такъв тип e-mail, оставете по подразбиране no-reply@yourdomain.com."

#: admin/settings/notifications.php:87 admin/settings/notifications.php:118
#: admin/settings/notifications.php:159 admin/settings/notifications.php:203
#: admin/settings/notifications.php:238 admin/settings/notifications.php:274
msgid "Email from"
msgstr "E-mail от"

#: admin/settings/notifications.php:84 admin/settings/notifications.php:115
#: admin/settings/notifications.php:155 admin/settings/notifications.php:199
#: admin/settings/notifications.php:235 admin/settings/notifications.php:271
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: admin/settings/notifications.php:82 admin/settings/notifications.php:113
#: admin/settings/notifications.php:153 admin/settings/notifications.php:197
#: admin/settings/notifications.php:233 admin/settings/notifications.php:269
msgid "Email subject"
msgstr "Тема на E-mail"

#: admin/settings/notifications.php:79 admin/settings/notifications.php:110
#: admin/settings/notifications.php:143 admin/settings/notifications.php:149
#: admin/settings/notifications.php:187 admin/settings/notifications.php:193
#: admin/settings/notifications.php:230 admin/settings/notifications.php:266
msgid "administrator@domain.com"
msgstr "administrator@domain.com"

#: admin/settings/notifications.php:77 admin/settings/notifications.php:228
#: admin/settings/notifications.php:264
msgid "Send a copy to"
msgstr "Изпрати копие до"

#: admin/settings/notifications.php:64
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: admin/settings/account.php:43 admin/settings/notifications.php:58
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Използвайте настройките по подразбиране"

#: admin/settings/notifications.php:23
msgid "Setup your mailing service to get notifications to your email and send notifications to your customers."
msgstr "Настройте вашата пощенска услуга, за да получавате известия до вашия имейл и да изпращате известия до вашите клиенти."

#: admin/settings/notifications.php:21 admin/settings/payments.php:155
msgid "Service"
msgstr "Обслужване"

#: admin/settings/account.php:199
msgid "Twitter Authorization"
msgstr "Упълномощение с Twitter"

#: admin/settings/account.php:167
msgid "‘reCAPTCHA’ Settings"
msgstr ""

#: admin/settings/account.php:151
msgid "Customer Accounts"
msgstr "Клиентски Профили"

#: admin/settings/account.php:133
msgid "Callback URL"
msgstr ""

#: admin/settings/account.php:130
msgid "The consumer secret from Twitter application manager settings."
msgstr ""

#: admin/settings/account.php:127 admin/settings/account.php:129
msgid "Consumer secret"
msgstr "Потребителска тайна"

#: admin/settings/account.php:124
msgid "The consumer key from Twitter application manager settings."
msgstr ""

#: admin/settings/account.php:121 admin/settings/account.php:123
msgid "Consumer key"
msgstr "Потребителски код"

#: admin/settings/account.php:118
msgid "Enable user registration with Twitter"
msgstr "Активирай потребителска регистрация чрез Twitter"

#: admin/settings/account.php:135
msgid "Not changeable."
msgstr "Не може да се променя."

#: admin/settings/account.php:135
msgid "Return URL after successful authorization."
msgstr "Върнете URL връзка след успешно одобрение."

#: admin/settings/payments.php:94 core/payments.php:1327 core/payments.php:1711
msgid "Secret"
msgstr "Таен"

#: admin/settings/account.php:100
msgid "The secret key is used for communication between your site and Facebook."
msgstr "Тайният код се използва за комуникация между вашия сайт и Facebook."

#: admin/settings/account.php:94
msgid "Enter the application ID from your Facebook account."
msgstr "Въведете идентификационния номер на приложението от вашия Facebook акаунт."

#: admin/settings/account.php:91 admin/settings/account.php:93
#: core/payments.php:1286
msgid "Application ID"
msgstr "Идентификационен номер на приложението"

#: admin/settings/account.php:88
msgid "Enable user registration with Facebook"
msgstr "Активирай регистрация чрез Facebook"

#: admin/settings/account.php:69
msgid "The secret key is used for communication between your site and Google."
msgstr "Тайният код се използва за комуникация между вашия сайт и Google."

#: admin/settings/account.php:66 admin/settings/account.php:68
#: admin/settings/account.php:97 admin/settings/account.php:99
#: core/payments.php:573
msgid "Secret key"
msgstr "Таен код"

#: admin/settings/account.php:63
msgid "Enter the key from your Google reCAPTCHA account."
msgstr ""

#: admin/settings/account.php:60 admin/settings/account.php:62
msgid "Site key"
msgstr ""

#: admin/settings/account.php:57
msgid "Enable reCaptcha"
msgstr ""

#: admin/settings/account.php:22
msgid "Enable customer accounts and user registration"
msgstr "Активиране на клиентски профили и регистрация на потребители"

#: admin/review/template/reviewForm.php:55 template/product/content.php:139
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Прикачи файл(ове)"

#: admin/review/template/reviewForm.php:52 template/product/content.php:135
msgid "Submit a Review"
msgstr "Изпрати отзив"

#: admin/review/template/reviewForm.php:31
msgid "*Message"
msgstr "*Съобщение"

#: admin/review/template/reviewForm.php:21
msgid "*Email"
msgstr "*E-mail"

#: admin/review/template/reviewForm.php:18
msgid "*Name"
msgstr "*Име"

#: admin/review/template/reviewForm.php:13
msgid "Leave a Review"
msgstr "Оставете отзив"

#: admin/reports/sale.php:314 admin/reports/traffic.php:324
#: includes/GA/GAPI.php:288
msgid "Top Countries"
msgstr "Топ Държави"

#: admin/reports/traffic.php:312
msgid "Page Views"
msgstr "Показвания на страница"

#: admin/reports/traffic.php:300
msgid "Traffic Sources"
msgstr "Източници на движение"

#: admin/reports/traffic.php:287
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"

#: admin/reports/traffic.php:283 includes/GA/GAPI.php:270
msgid "Views"
msgstr "Преглеждания"

#: core/reports.php:453
msgid "Unique visitors"
msgstr "Неповторими посетители"

#: core/reports.php:90 includes/GA/GAPI.php:232 includes/GA/GAPI.php:340
#: includes/ads/adsHandlers.php:203
msgid "Visits"
msgstr "Посещения"

#: admin/reports/traffic.php:254
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"

#: admin/reports/traffic.php:46
msgid "Google Analytics Setup"
msgstr "Настройка на Google Analytics"

#: admin/reports/traffic.php:33
msgid "Select Profile"
msgstr "Изберете Профил"

#: admin/reports/traffic.php:27
msgid "Fill Access Code."
msgstr "Попълнете кода за достъп"

#: admin/reports/traffic.php:27
msgid "Access Code"
msgstr "Код за достъп"

#: admin/reports/traffic.php:26
msgid "Get Access Code"
msgstr "Вземете код за достъп"

#: admin/reports/traffic.php:20
msgid "Fill your Client Secret Key."
msgstr "Попълнете вашия таен клиентски код"

#: admin/reports/traffic.php:20
msgid "Client Secret Key"
msgstr "Таен клиентски код"

#: admin/reports/traffic.php:19
msgid "Fill your Client ID."
msgstr "Попълнете вашият клиентски идентификационен номер"

#: admin/reports/traffic.php:19 admin/settings/payments.php:89
msgid "Client ID"
msgstr "Клиентски идентификационен номер"

#: admin/reports/sale.php:176 admin/reports/sale.php:215
#: admin/reports/sale.php:247 admin/reports/sale.php:279
#: admin/reports/sale.php:310 admin/reports/sale.php:341
msgid "By Orders"
msgstr "По поръчки"

#: admin/reports/sale.php:174 admin/reports/sale.php:175
#: admin/reports/sale.php:213 admin/reports/sale.php:214
#: admin/reports/sale.php:245 admin/reports/sale.php:246
#: admin/reports/sale.php:277 admin/reports/sale.php:278
#: admin/reports/sale.php:308 admin/reports/sale.php:309
#: admin/reports/sale.php:339 admin/reports/sale.php:340
msgid "By Revenue"
msgstr "По приходи"

#: admin/reports/activities.php:113
msgid "Enter order ID, email or product name"
msgstr "Въведете идентификационния номер на поръчката, e-mail или име на продукта"

#: admin/reports/activities.php:66
msgid "Data Content"
msgstr "Съдържание на данни"

#: admin/reports/activities.php:38 core/reports.php:577
#: includes/GA/GAPI.php:233 includes/GA/GAPI.php:252 includes/GA/GAPI.php:271
#: includes/ads/adsActivities.php:375 includes/ads/adsActivities.php:387
#: includes/ads/adsActivities.php:451
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: admin/orders/tracking.php:192
msgid "Enter order ID"
msgstr "Въведете идентификационния номер на поръчката"

#: admin/orders/tracking.php:79
msgid " Delivery"
msgstr "Доставка"

#: admin/orders/tracking.php:18 admin/orders/tracking.php:44
#: admin/orders/tracking.php:72
msgid "AliExpress Order #"
msgstr "Поръчка от AliExxpress #"

#: admin/handlers.php:937 admin/reports/activities.php:80
#: includes/ads/account/Filter.php:42 includes/ads/adsTaxes.php:491
msgid "All"
msgstr "Всичко"

#: admin/orders/orders.php:329
msgid "Trash"
msgstr "Изхвърлям"

#: admin/orders/orders.php:328
msgid "All Orders"
msgstr "Всички поръчки"

#: admin/orders/orders.php:280 admin/orders/tracking.php:188
#: admin/reports/activities.php:102
msgid "Clear"
msgstr "Свободно"

#: admin/orders/orders.php:158 admin/orders/orders.php:159
msgid "Go to supplier"
msgstr "Отидете при доставчика"

#: admin/orders/orders.php:116 admin/orders/tracking.php:118
#: admin/reports/activities.php:47 includes/ads/adsActivities.php:493
#: includes/dm/dmMeApi.php:219
msgid "Not found"
msgstr "Не е намерен"

#: admin/orders/orders.php:108
msgid "All tracking data are collected"
msgstr "Всички данни за проследяване са събрани"

#: admin/orders/orders.php:99 core/init.php:338
msgid "View"
msgstr "Преглед"

#: admin/orders/orders.php:98 template/product-setting/panel.php:11
msgid "Move to trash"
msgstr "Премести в коша"

#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:101
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:153 admin/orders/orders.php:97
#: includes/ads/adsActivities.php:417 includes/ads/adsActivities.php:477
msgid "More details"
msgstr "Още детайли"

#: admin/orders/orders.php:92 admin/orders/orders.php:94 core/payments.php:1916
#: includes/ads/adsOrders.php:445
msgid "Not Processed"
msgstr "Не е обработен"

#: admin/orders/orders.php:36
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: admin/orders/orders.php:35 includes/ads/adsReviews.php:543
#: includes/ads/update/importReview.php:119
#: includes/models/review/Review.php:262
msgid "Customer"
msgstr "Клиент"

#: admin/orders/orders.php:30 admin/settings/export.php:28
#: includes/ads/adsPost.php:102 includes/ads/adsPost.php:1755
msgid "Select at least one item"
msgstr "Изберете поне един артикул"

#: admin/orders/orders.php:49 core/core.php:333
#: includes/ads/adsTemplateRender.php:961 template/cart/cart.php:33
#: template/cart/page-cart.php:766 template/cart/step_checkout.php:816
msgid "Remove"
msgstr "Премахни"

#: admin/orders/orders.php:48 admin/orders/orders.php:98
msgid "Restore"
msgstr "Възстанови"

#: admin/orders/order-item.php:449 admin/orders/tracking.php:215
msgid "The tracking data was updated"
msgstr "Информацията за проследяването беше обновена"

#: admin/orders/order-item.php:448 admin/orders/tracking.php:214
msgid "Tracking ID {trackingNo} has been received"
msgstr "Идентификационния номер беше получен"

#: admin/orders/order-item.php:429
msgid "Change Shipping Details"
msgstr "Промяна на детайлите по доставката"

#: admin/orders/order-item.php:414
msgid "Tracking ID & Order Number from AliExpress"
msgstr "Идентификационен номер за проследяване и номера на поръчката от AliExpress"

#: admin/orders/order-item.php:408
msgid "Example: 75956706802102"
msgstr "Пример: 75956706802102"

#: admin/orders/order-item.php:408
msgid "Order Number"
msgstr "Номер на поръчката"

#: admin/orders/order-item.php:407
msgid "Example: RS107864984CN"
msgstr "Пример: RS107864984CN"

#: admin/orders/order-item.php:407
msgid "Fill in tracking information from Order Details page of your AliExpress account."
msgstr "Попълнете информация за проследяване от страницата с подробности за поръчката на вашия AliExpress акаунт."

#: admin/orders/order-item.php:406 admin/orders/tracking.php:19
#: admin/orders/tracking.php:45 admin/orders/tracking.php:76
#: includes/ads/account/ProductHtml.php:36
#: includes/ads/account/ProductHtml.php:92
#: includes/models/account/ProductHtml.php:39
#: includes/models/account/ProductHtml.php:172
msgid "Tracking ID"
msgstr "Идентификационен номер за проследяване"

#: admin/orders/order-item.php:373
#: includes/ads/SelectProduct/SelectProduct.php:77
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: admin/orders/order-item.php:355 template/cart/onepagecheckout.php:172
msgid "Shipping details"
msgstr "Детайли отностно доставката"

#: admin/orders/order-item.php:346
msgid "Order details"
msgstr "Детайли относно поръчката"

#: admin/orders/order-item.php:332
msgid "Select possible variation"
msgstr "Изберете възможните варианти"

#: admin/orders/order-item.php:269 admin/orders/order-item.php:296
#: admin/orders/orders.php:173 admin/orders/orders.php:194
msgid "Get Tracking ID"
msgstr "Вземете проследяващ идентификационен номер"

#: admin/orders/order-item.php:261 admin/orders/order-item.php:266
#: admin/orders/order-item.php:288 admin/orders/order-item.php:293
#: admin/orders/orders.php:170 admin/orders/orders.php:191
#: admin/orders/tracking.php:74 admin/orders/tracking.php:87
#: includes/ads/account/ProductHtml.php:69
#: includes/models/account/ProductHtml.php:100
#: includes/models/account/ProductHtml.php:201
msgid "Not available yet"
msgstr "Все още не е наличен"

#: admin/orders/order-item.php:251 admin/orders/order-item.php:252
msgid "Edit order and Tracking ID"
msgstr "Редактиране на идентификационния номер на поръчката и проследяването"

#: admin/orders/order-item.php:244 admin/orders/order-item.php:245
msgid "Place order manually"
msgstr "Направете поръчка ръчно"

#: admin/orders/order-item.php:239 admin/orders/order-item.php:240
msgid "Get tracking"
msgstr "Проследете"

#: admin/orders/order-item.php:234 admin/orders/order-item.php:235
msgid "View in store"
msgstr "Вижте в магазина"

#: admin/orders/order-item.php:211 admin/orders/order-item.php:277
#: admin/orders/orders.php:136 admin/orders/orders.php:179
#: admin/settings/payments.php:29 includes/ads/account/ProductHtml.php:95
#: includes/models/account/ProductHtml.php:42
#: includes/models/account/ProductHtml.php:175
msgid "Cost"
msgstr "Цена"

#: admin/aliexpress/templates/product-shipping.php:49
#: admin/orders/order-item.php:209 admin/orders/order-item.php:264
#: admin/orders/orders.php:134 admin/orders/orders.php:167 core/filters.php:715
msgid "Tracking"
msgstr "Проследяване"

#: admin/orders/order-item.php:259 core/core.php:3546
#: includes/Gate/Pagseguro/Message/PurchaseRequest.php:81
msgid "Order"
msgstr "Поръчка"

#: includes/ads/account/ProductHtml.php:35
#: includes/ads/account/ProductHtml.php:91 includes/ads/adsPost.php:1565
#: includes/ads/adsPost.php:1758 includes/ads/adsPost.php:2641
#: includes/models/account/ProductHtml.php:38
#: includes/models/account/ProductHtml.php:171
msgid "Variations"
msgstr "Варианти"

#: admin/reports/activities.php:39 admin/settings/payments.php:24
#: admin/settings/seo.php:58 admin/settings/seo.php:76
#: admin/settings/shipping.php:74 admin/settings/shipping.php:97
#: admin/settings/shipping.php:126 admin/settings/shipping.php:155
#: core/customization/old_thankyou.php:37 core/init.php:577
#: core/payments.php:298 core/payments.php:358 core/payments.php:386
#: core/payments.php:589 core/payments.php:656 core/payments.php:697
#: core/payments.php:745 core/payments.php:800 core/payments.php:839
#: core/payments.php:881 core/payments.php:938 core/payments.php:995
#: core/payments.php:1108 core/payments.php:1211 core/payments.php:1260
#: core/payments.php:1302 core/payments.php:1336 core/payments.php:1391
#: core/payments.php:1441 core/payments.php:1517 core/payments.php:1566
#: core/payments.php:1629 core/payments.php:1671 core/payments.php:1720
#: core/payments.php:1755 core/payments.php:1804 core/reports.php:602
#: core/reports.php:679 core/reports.php:717 includes/ads/adsActivities.php:450
#: includes/ads/adsPost.php:2096
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: admin/orders/order-item.php:180 admin/orders/orders.php:57
msgid "Move to Trash"
msgstr "Преместете в Коша"

#: admin/orders/order-item.php:178
msgid "Get Tracking"
msgstr "Проследете"

#: admin/orders/order-item.php:177
msgid "Place Order Automatically"
msgstr "Направете поръчка автоматично"

#: admin/orders/order-item.php:162 admin/orders/orders.php:13
#: admin/orders/orders.php:39 admin/orders/tracking.php:16
#: admin/orders/tracking.php:48 admin/orders/tracking.php:81
msgid "Fulfillment"
msgstr "Изпълнение"

#: admin/orders/order-item.php:109 admin/orders/order-item.php:138
msgid "Region/State"
msgstr "Област"

#: admin/orders/order-item.php:106 admin/orders/order-item.php:120
#: admin/orders/order-item.php:417
msgid "Full Name"
msgstr "Пълно Име"

#: admin/orders/order-item.php:56 admin/orders/order-item.php:110
#: admin/orders/order-item.php:146 admin/orders/order-item.php:423
#: includes/ads/account/Order.php:81
msgid "ZIP"
msgstr "Пощенски код"

#: admin/orders/order-item.php:55 admin/orders/order-item.php:107
#: admin/orders/order-item.php:124 admin/orders/order-item.php:422
#: template/cart/onepagecheckout.php:275 template/cart/page-cart.php:256
#: template/cart/step_checkout.php:262
msgid "Street"
msgstr "Улица"

#: admin/orders/order-item.php:53 admin/orders/order-item.php:420
#: admin/settings/tax.php:118 core/form-fields.php:27 core/form-fields.php:39
#: core/form-fields.php:67 core/form-fields.php:71
#: includes/ads/adsTaxes.php:330 template/cart/step_checkout.php:219
msgid "State"
msgstr "Щат"

#: admin/orders/order-item.php:51
msgid "Full name"
msgstr "Пълно име"

#: admin/orders/order-item.php:45
msgid "Date Created"
msgstr "Дата на създаване"

#: admin/orders/order-item.php:44
msgid "Transaction ID"
msgstr "Идентификационен номер на транзакцията"

#: admin/aliexpress/updates.php:93
msgid "In progress"
msgstr "В процес"

#: admin/aliexpress/updates.php:43
msgid "The auto updating is getting processed only when your Google Chrome browser is opened."
msgstr "Автоматичното актуализиране се обработва само когато браузърът ви Google Chrome е отворен."

#: admin/aliexpress/updates.php:42
msgid "Set interval."
msgstr "Задайте интервал."

#: admin/aliexpress/updates.php:41
msgid "Activate auto update"
msgstr "Активирайте автоматично актуализиране"

#: admin/aliexpress/updates.php:38 includes/ads/adsPost.php:862
msgid "Select an option when the stock of a product on AliExpress changes."
msgstr "Изберете опция когато се промени наличността на продукт в AliExpress."

#: admin/aliexpress/updates.php:38 includes/ads/adsPost.php:861
msgid "When stock changes"
msgstr "Когато се промени наличността"

#: admin/aliexpress/updates.php:35 includes/ads/adsPost.php:856
msgid "Select an option when the price of a product on AliExpress changes."
msgstr "Изберете опция когато се промени цената на продукт в AliExpress."

#: admin/aliexpress/updates.php:35 includes/ads/adsPost.php:855
msgid "When the price changes"
msgstr "Когато се промени цената"

#: admin/aliexpress/updates.php:32 includes/ads/adsPost.php:850
msgid "Select an option when a product’s variation is no longer available on AliExpress or is out of stock."
msgstr "Изберете опция когато вариант на даден продукт вече не е наличен или е изчерпан в AliExpress."

#: admin/aliexpress/updates.php:32 includes/ads/adsPost.php:849
msgid "When a variation disappears or is out of stock"
msgstr "Когато е изчерпан вариант"

#: admin/aliexpress/updates.php:29 includes/ads/adsPost.php:844
msgid "Select an option when a product is no longer available on AliExpress or is out of stock."
msgstr "Изберете опция когато даден продукт вече не е наличен в AliExpress или е изчерпан."

#: admin/aliexpress/updates.php:29 includes/ads/adsPost.php:843
msgid "When a product disappears or is out of stock"
msgstr "Когато даден продукт изчезне или е изчерпан"

#: admin/aliexpress/settings.php:277
msgid "AliExpress Cashback"
msgstr "Връщане на пари от AliExpress"

#: admin/aliexpress/settings.php:260
msgid "Tracking Service"
msgstr "Проследяваща услуга"

#: admin/aliexpress/settings.php:241
msgid "Product Images"
msgstr "Изображения на продукта"

#: admin/aliexpress/settings.php:223
msgid "Order Fulfilment"
msgstr "Изпълнение на Поръчката"

#: admin/aliexpress/settings.php:186
msgid "Attach estimated delivery time"
msgstr "Приложете приблизително време за доставка"

#: admin/aliexpress/settings.php:146
msgid "You will get the URL after registration with %s program."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/settings.php:144
msgid "Enter your cashback URL to get up to 12&#37 cashback from each purchase on AliExpress."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/settings.php:141
msgid "Cashback URL"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/settings.php:112
msgid "Product description images"
msgstr "Изображения с описание за продукта"

#: admin/aliexpress/settings.php:107
msgid "Variations images"
msgstr "Изображения с варианти"

#: admin/aliexpress/settings.php:102
msgid "Gallery images"
msgstr "Изображения в галерията"

#: admin/aliexpress/settings.php:97
msgid "Featured image"
msgstr "Характерни изображения"

#: admin/aliexpress/settings.php:92
msgid "Select what images will be uploaded to the server with products importing"
msgstr "Изберете какви изображения да бъдат качени на сървъра при вмъкване на продуктите"

#: admin/aliexpress/settings.php:79
msgid "Upload Images"
msgstr "Качване на изображения"

#: admin/aliexpress/settings.php:60
msgid "Use default settings"
msgstr "Използвайте настройките по подразбиране"

#: admin/aliexpress/settings.php:56
msgid "This message will be sent with an order automatically."
msgstr "Това съобщение ще бъде изпратено автоматично заедно с поръчката."

#: admin/aliexpress/settings.php:54
msgid "Custom note for a supplier"
msgstr "Персонализирана бележка за доставчика"

#: admin/aliexpress/settings.php:51
msgid "Override the customer’s phone number with the default phone number"
msgstr "Замени телефонния номер на клиента с телефонния номер по подразбиране"

#: admin/aliexpress/settings.php:43
msgid "This phone number will be used if a customer’s phone number is not provided."
msgstr "Този телефонен номер ще се използва, ако не е посочен телефонен номер на клиента."

#: admin/aliexpress/settings.php:41
msgid "Example: 1231575533"
msgstr "Пример: 1231575533"

#: admin/aliexpress/settings.php:40
msgid "Default phone number"
msgstr "Телефонен номер по подразбиране"

#: admin/aliexpress/settings.php:26
msgid "When Tracking ID is collected the status of the order will be automatically changed to 'Shipped' and 'Order shipped notification' will be sent to a client."
msgstr ""

#: admin/aliexpress/settings.php:25
msgid "Mark orders as 'Shipped'"
msgstr "Маркирайте поръчките като \"Изпратени\""

#: admin/aliexpress/settings.php:19
msgid "After you placed order on AliExpress the status of the order will be automatically changed to 'Processed'."
msgstr "След като направите поръчка от AliExpress, състоянието на поръчката ще бъде автоматично променено на „Обработено“."

#: admin/aliexpress/settings.php:18
msgid "Mark orders as 'Processed'"
msgstr "Маркирайте поръчките като \"Обработени\""

#: admin/aliexpress/reviews.php:150
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:189
#: includes/ads/adsPost.php:2411 includes/ads/adsPost.php:2682
#: template/product/single.php:92
msgid "Reviews"
msgstr "Отзиви"

#: admin/aliexpress/updates.php:69
msgid "Product List"
msgstr "Списък с продукти"

#: admin/aliexpress/reviews.php:170 admin/aliexpress/updates.php:59
#: core/filters.php:753
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: admin/aliexpress/reviews.php:107 admin/aliexpress/updates.php:50
#: admin/reports/traffic.php:21 admin/reports/traffic.php:28
#: admin/reports/traffic.php:34
msgid "Continue"
msgstr "Продължете"

#: admin/aliexpress/reviews.php:85 includes/ads/adsPost.php:2377
msgid "Upload images to server"
msgstr "Качете изображенията на сървъра"

#: admin/aliexpress/reviews.php:80 includes/ads/adsPost.php:2372
msgid "Import reviews with images only"
msgstr "Вмъкнете отзиви само със изображения"

#: admin/aliexpress/reviews.php:75 includes/ads/adsPost.php:2367
msgid "Remove images in reviews"
msgstr "Премахнете изображенията в отзивите"

#: admin/aliexpress/reviews.php:57 includes/ads/adsPost.php:2344
msgid "Send reviews to draft"
msgstr "Изпратете отзивите към чернови"

#: admin/aliexpress/reviews.php:27
msgid "The number of imported reviews per product."
msgstr "Броят на получените отзиви за продукт."

#: admin/aliexpress/templates/alert-extension.php:17
msgid "Google Chrome browser is required."
msgstr "Необходим е браузър Google Chrome."

#: admin/aliexpress/templates/alert-extension.php:16
msgid "install AliDropship Extension"
msgstr "Инсталирайте Разширението AliDropship"

#: admin/aliexpress/import.php:76
msgid "The products can be imported in Google Chrome browser"
msgstr "Продуктите могат да бъдат вмъкнати в браузъра Google Chrome"

#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:130
msgid "pieces available"
msgstr "налични бройки"

#: admin/aliexpress/reviews.php:98
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:32
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:144
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:95
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:147
#: admin/settings/export.php:15 admin/settings/export.php:23
#: core/filters.php:666
msgid "Import"
msgstr "Вмъкни"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:56
msgid "Sort by:"
msgstr "Сортирай по:"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:38
msgid "Import selected"
msgstr "Вмъкни избраните"

#: admin/settings/seo.php:66 admin/settings/seo.php:93
#: includes/ads/adsPost.php:2106
msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-import.php:18
msgid "Select category"
msgstr "Изберете категория"

#: template/register/index.php:122
msgid "Already have an account? Click here!"
msgstr "Вече имате профил? Кликнете тук!"

#: admin/account/template2/accountForm.php:26 admin/orders/order-item.php:50
#: admin/orders/order-item.php:105 admin/orders/order-item.php:418
#: core/payments.php:858 core/reports.php:640
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_contact_template.php:10
#: includes/models/account/mails/ChangeEmail.php:27
#: template/account/page-account.php:18 template/blog/comments.php:144
#: template/cart/onepagecheckout.php:178 template/cart/page-cart.php:157
#: template/product/content.php:101 template/register/index.php:58
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: template/login/index.php:157
msgid "Reset password"
msgstr "Нулиране на паролата"

#: template/cart/onepagecheckout.php:200 template/cart/page-cart.php:179
#: template/cart/step_checkout.php:148 template/login/index.php:147
#: template/register/index.php:67
msgid "Confirm password"
msgstr "Потвърди паролата"

#: includes/ads/adsTemplateRender.php:714
#: includes/ads/adsTemplateRender.php:750
#: includes/ads/adsTemplateRender.php:784
msgid "Submit"
msgstr "Изпращане"

#: template/login/index.php:180
msgid "Create an account"
msgstr "Създай профил"

#: template/login/index.php:86
msgid "Forgot password"
msgstr "Забравена парола"

#: core/init.php:300 includes/models/account/mails/ChangeEmail.php:28
msgid "Login"
msgstr "Вход"

#: template/login/index.php:83
msgid "Remember me"
msgstr "Запомни ме"

#: template/login/index.php:50
msgid "Your login or email"
msgstr "Вашето потребителско име или e-mail"

#: admin/account/template/transactionItem.php:28
#: admin/account/template/transactionItem.php:93
#: admin/account/template2/transactionItem.php:28
#: template/account/page-orders.php:61
msgid "Order amount"
msgstr "Сума на поръчката"

#: admin/account/template/transactionItem.php:11
#: admin/account/template/transactionItem.php:68
#: admin/account/template2/transactionItem.php:11
#: template/account/page-orders.php:50
msgid "Date created"
msgstr "Дата на създаване"

#: admin/account/template/transactionItem.php:5
#: admin/account/template/transactionItem.php:59
#: admin/account/template2/transactionItem.php:5 admin/orders/order-item.php:43
#: template/account/page-orders.php:46
msgid "Order ID"
msgstr "Идентификационен код на поръчката"

#: admin/account/template2/shipping.php:38 admin/orders/order-item.php:57
#: admin/orders/order-item.php:111 admin/orders/order-item.php:150
#: admin/orders/order-item.php:424 template/account/page-account.php:72
#: template/cart/onepagecheckout.php:331 template/cart/onepagecheckout.php:471
#: template/cart/page-cart.php:312 template/cart/page-cart.php:452
#: template/cart/step_checkout.php:486
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: admin/account/template2/shipping.php:34 core/form-fields.php:12
#: core/form-fields.php:16 core/form-fields.php:24 core/form-fields.php:28
#: core/form-fields.php:32 core/form-fields.php:44 core/form-fields.php:48
#: core/form-fields.php:52 core/form-fields.php:72 core/form-fields.php:77
#: core/form-fields.php:82 core/form-fields.php:92
#: template/cart/onepagecheckout.php:243 template/cart/onepagecheckout.php:430
#: template/cart/page-cart.php:221 template/cart/page-cart.php:411
#: template/cart/step_checkout.php:445 template/cart/step_checkout.php:448
msgid "Postal code"
msgstr "Пощенски код"

#: admin/account/template2/shipping.php:30 core/form-fields.php:11
#: template/account/page-account.php:63 template/cart/onepagecheckout.php:238
#: template/cart/onepagecheckout.php:425 template/cart/page-cart.php:216
#: template/cart/page-cart.php:406 template/cart/step_checkout.php:437
msgid "State/Region"
msgstr "Област"

#: admin/account/template2/shipping.php:20 admin/orders/order-item.php:52
#: admin/orders/order-item.php:419 admin/settings/tax.php:117
#: core/payments.php:1472 includes/ads/adsTaxes.php:329
#: template/account/page-account.php:51 template/cart/onepagecheckout.php:230
#: template/cart/onepagecheckout.php:417 template/cart/page-cart.php:208
#: template/cart/page-cart.php:398 template/cart/step_checkout.php:191
#: template/cart/step_checkout.php:428
msgid "Country"
msgstr "Държава"

#: admin/account/template2/shipping.php:12 admin/orders/order-item.php:54
#: admin/orders/order-item.php:108 admin/orders/order-item.php:128
#: admin/orders/order-item.php:421 admin/settings/tax.php:119
#: includes/ads/adsTaxes.php:331 template/account/page-account.php:46
#: template/cart/onepagecheckout.php:298 template/cart/onepagecheckout.php:397
#: template/cart/page-cart.php:279 template/cart/page-cart.php:378
#: template/cart/step_checkout.php:201 template/cart/step_checkout.php:402
msgid "City"
msgstr "Град"

#: template/account/page-account.php:42 template/cart/onepagecheckout.php:269
#: template/cart/onepagecheckout.php:383 template/cart/page-cart.php:250
#: template/cart/page-cart.php:364 template/cart/step_checkout.php:385
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: admin/account/template2/shipping.php:8 template/cart/step_checkout.php:255
msgid "Street address"
msgstr "Улица"

#: admin/account/template/transactionItem.php:19
#: admin/account/template/transactionItem.php:83
#: admin/account/template2/shipping.php:2
#: admin/account/template2/transactionItem.php:19
#: template/account/page-account.php:39 template/account/page-orders.php:55
#: template/cart/page-cart.php:118 template/cart/page-cart.php:185
#: template/cart/step_checkout.php:93 template/thankyou/_thank.php:26
msgid "Shipping address"
msgstr "Адрес за доставка"

#: admin/account/template2/ordersList.php:4
msgid "Your Orders"
msgstr "Вашите Поръчки"

#: admin/account/template/orderItem.php:119
#: admin/account/template2/orderItem.php:119
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:74
msgid "Your Tracking ID"
msgstr "Вашият проследяващ идентификационен код"

#: admin/account/template/orderItem.php:109
#: admin/account/template2/orderItem.php:109
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:129
#: admin/orders/order-item.php:210 admin/orders/order-item.php:276
#: admin/orders/orders.php:135 admin/orders/orders.php:178 core/init.php:1095
#: core/reports.php:604 core/reports.php:642 core/reports.php:681
#: core/reports.php:719 includes/ads/account/ProductHtml.php:38
#: includes/ads/account/ProductHtml.php:94 includes/ads/adsPost.php:315
#: includes/ads/adsPost.php:336 includes/ads/adsPost.php:599
#: includes/ads/adsPost.php:1455 includes/ads/adsPost.php:1567
#: includes/ads/adsPost.php:1618 includes/ads/adsPost.php:1654
#: includes/ads/adsProductUpdate.php:462
#: includes/models/account/ProductHtml.php:41
#: includes/models/account/ProductHtml.php:174
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"

#: admin/account/template/orderItem.php:99
#: admin/account/template2/orderItem.php:99 admin/reports/sale.php:116
#: core/reports.php:572 core/reports.php:574 core/reports.php:575
#: core/reports.php:604 core/reports.php:642 core/reports.php:681
#: core/reports.php:719 includes/ads/adsHandlers.php:169
msgid "Amount"
msgstr "Количество"

#: admin/account/template/loginButton.php:4
#: admin/account/template2/loginButton.php:4
#: template/cart/onepagecheckout.php:141 template/cart/page-cart.php:147
#: template/cart/step_checkout.php:113 template/login/index.php:109
msgid "Log in"
msgstr "Вход"

#: admin/account/template2/changePassword.php:25
#: admin/account/template2/changePassword.php:27
msgid "Repeat new password"
msgstr "Повторете новата парола"

#: admin/account/template2/changePassword.php:21 template/login/index.php:142
msgid "New password"
msgstr "Нова парола"

#: admin/account/template2/changePassword.php:19
msgid "Enter new password"
msgstr "Въведете новата парола"

#: admin/account/template2/accountForm.php:39
#: admin/account/template2/changePassword.php:15 core/payments.php:1662
#: template/account/page-account.php:25 template/account/page-account.php:97
#: template/cart/onepagecheckout.php:195 template/cart/page-cart.php:174
#: template/cart/step_checkout.php:143 template/login/index.php:72
#: template/register/index.php:63
msgid "Password"
msgstr "Парола"

#: admin/account/template2/changePassword.php:13
msgid "Current password"
msgstr "Сегашна парола"

#: admin/account/template2/changePassword.php:3
msgid "Edit your password"
msgstr "Променете вашата парола"

#: admin/account/template2/changeEmail.php:34
#: admin/account/template2/changePassword.php:31
#: includes/ads/Api/admin/page/login.php:79
#: template/account/page-account.php:100 template/account/page-account.php:124
#: template/login/index.php:125
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"

#: admin/account/template2/changeEmail.php:28
#: admin/account/template2/changeEmail.php:30
msgid "Verify password"
msgstr "Потвърдете паролата"

#: admin/account/template2/changeEmail.php:22
msgid "Repeat new E-mail"
msgstr "Повторете вашия нов E-mail"

#: admin/account/template2/changeEmail.php:16
msgid "Enter new E-mail"
msgstr "Въведете вашия нов E-mail"

#: admin/account/template2/changeEmail.php:12
msgid "Following any edits you make, you will receive a confirmation e-mail."
msgstr "След направените промени, ще получите e-mail потвърждение."

#: admin/account/template2/changeEmail.php:3
msgid "Edit your e-mail address"
msgstr "Променете вашия e-mail адрес"

#: template/account/page.php:50
msgid "Hi"
msgstr "Здрасти"

#: admin/account/template2/accountForm.php:61
#: admin/account/template2/changeEmail.php:37
#: admin/account/template2/changePassword.php:34
msgid "Save changes"
msgstr "Запази промените"

#: admin/account/template2/accountForm.php:43
msgid "Change Password"
msgstr "Променене паролата"

#: admin/account/template2/accountForm.php:20 template/register/index.php:54
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"

#: admin/account/template2/accountForm.php:14 template/register/index.php:50
msgid "First name"
msgstr "Име"

#: admin/account/template2/accountForm.php:3
#: template/account/page-account.php:7
msgid "Personal information"
msgstr "Лична информация"

#: core/handlersActions.php:97
msgid "Personal account"
msgstr "Личен акаунт"

#: admin/widgets.php:49
msgid "You have the latest version."
msgstr "Вие имате най-новата версия."

#: admin/aliexpress/updates.php:48 admin/widgets.php:46 core/core.php:172
msgid "Update Now"
msgstr "Актуализирайте Сега"

#: admin/widgets.php:43
msgid "Latest version is"
msgstr "Последната версия е"

#: admin/widgets.php:30
msgid "Current Version"
msgstr "Сегашната Версуя"

#: admin/license.php:21
msgid "License key"
msgstr "Лицензионен код"

#: admin/aliexpress/templates/package-add.php:27 admin/license.php:12
#: core/customization/pages/ads_tmplLicense.php:13
#: includes/live/settings_activation.php:148
#: includes/live/settings_tabs.php:369
msgid "Activate"
msgstr "Активирай"

#: admin/license.php:11 core/customization/pages/ads_tmplLicense.php:6
msgid "Your license key"
msgstr "Вашия лицензионен код"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:93
#: admin/handlers.php:1458 admin/orders/orders.php:64
#: admin/settings/export.php:19 admin/settings/export.php:21
#: includes/ads/adsActivities.php:362 includes/ads/adsPost.php:964
#: includes/ads/adsPost.php:1555 includes/ads/adsPost.php:2607
#: includes/live/live_core.php:614 template/cart/onepagecheckout.php:162
#: template/cart/page-cart.php:794 template/cart/smartcheckout.php:132
#: template/cart/step_checkout.php:584
msgid "Apply"
msgstr "Приложи"

#: admin/handlers.php:1457 admin/orders/orders.php:47
#: admin/orders/orders.php:56 includes/ads/adsActivities.php:355
#: includes/ads/adsPost.php:957 includes/ads/adsPost.php:1546
#: includes/ads/adsPost.php:2600 includes/live/live_core.php:613
msgid "Bulk action"
msgstr "Групови действия"

#: admin/account/template2/filter/Order.php:20
#: admin/aliexpress/templates/search-form.php:69 admin/handlers.php:1456
#: admin/orders/orders.php:307 admin/orders/orders.php:311
#: admin/orders/tracking.php:193 admin/reports/activities.php:118
#: core/17track.php:18 core/init.php:339 core/init.php:365
#: includes/ads/SelectProduct/SelectProduct.php:75
#: includes/live/live_core.php:612 template/account/page-orders.php:37
#: template/blog/tpl/_nav_search.php:10
msgid "Search"
msgstr "Търсене"

#: admin/handlers.php:1455 includes/live/live_core.php:611
msgid "Search for..."
msgstr "Търси"

#: admin/handlers.php:1431 includes/ads/adsBlog.php:204
#: includes/ads/adsPost.php:2499 includes/ads/adsTemplateRender.php:617
#: includes/live/live_core.php:587
msgid "Count review"
msgstr "Преглед на броя"

#: admin/aliexpress/reviews.php:134
#: admin/aliexpress/templates/product-details.php:86
#: admin/aliexpress/templates/product-reviews.php:24
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:48
#: admin/aliexpress/templates/search-result.php:124 admin/handlers.php:1429
#: includes/ads/adsBlog.php:201 includes/ads/adsPost.php:349
#: includes/ads/adsPost.php:569 includes/ads/adsPost.php:2496
#: includes/ads/adsReview.php:86 includes/ads/adsTemplateRender.php:614
#: includes/live/live_core.php:585
msgid "Rate"
msgstr "Оценявам"

#: admin/handlers.php:1426 admin/handlers.php:1457 admin/settings/tax.php:85
#: includes/ads/SelectProduct/SelectProduct.php:78 includes/ads/adsBlog.php:244
#: includes/ads/adsPost.php:759 includes/ads/adsPost.php:2546
#: includes/ads/adsTemplateRender.php:656 includes/live/live_core.php:582
#: includes/live/live_core.php:613
msgid "Add"
msgstr "Добави"

#: admin/handlers.php:1381 core/init.php:1786
#: includes/ads/account/ProductHtml.php:37
#: includes/ads/account/ProductHtml.php:93 includes/ads/adsBlog.php:197
#: includes/ads/adsPost.php:334 includes/ads/adsPost.php:581
#: includes/ads/adsPost.php:1445 includes/ads/adsPost.php:1566
#: includes/ads/adsPost.php:1606 includes/ads/adsPost.php:1651
#: includes/ads/adsPost.php:2492 includes/ads/adsTemplateRender.php:610
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_buy_template.php:118
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_change_tip_template.php:103
#: includes/ads/options/template/ads_notifi_status_order_template.php:103
#: includes/models/account/ProductHtml.php:40
#: includes/models/account/ProductHtml.php:173 template/product/archive.php:59
msgid "Price"
msgstr "Цена"

#: admin/handlers.php:1380 includes/ads/adsBlog.php:196
#: includes/ads/adsPost.php:2491 includes/ads/adsTemplateRender.php:609
msgid "Product name"
msgstr "Име на продукта"

#: core/core.php:4036
msgid "Status has been updated to %s"
msgstr "Състоянието беше обновено до %s"

#: core/core.php:4030
msgid "Order has been shipped."
msgstr "Поръчката е изпратена."

#: core/core.php:4029
msgid "Order has been processed."
msgstr "Поръчката е обработена."

#: includes/ads/Api/v1/Model/Product.php:208
#: includes/ads/Api/v1/Model/Product.php:214
msgid "Not available for import"
msgstr "Не се предлага за внос"

#: admin/handlers.php:1051 includes/models/account/RecoverPassword.php:110
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Въведете потребителско име или e-mail адрес."

#: admin/handlers.php:1005
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "Вашата парола е успешно обновена."

#: admin/account/template/loginButton.php:9
#: admin/account/template2/loginButton.php:9 admin/handlers.php:1001
#: core/init.php:298 core/init.php:299
msgid "My account"
msgstr "Моят акаунт"

#: admin/handlers.php:973 core/handlersActions.php:177
msgid "Update successful"
msgstr "Успешно обновяване"

#: admin/handlers.php:968 core/handlersActions.php:143
#: core/handlersActions.php:168
msgid "Form contains errors"
msgstr "Формулярът съдържа грешки"

#: admin/handlers.php:578
msgid "Formula set recommended!"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:444
msgid "Formula has been added!"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:413
msgid "Formula has been removed!"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:395
msgid "Formula has been saved!"
msgstr ""

#: admin/handlers.php:300
msgid "Use Direct Import"
msgstr "Използвайте Директен Внос"

#: admin/handlers.php:299
msgid "Import Products in your site directly from AliExpress"
msgstr "Вмъкнете продукти във вашия сайт директно от AliExpress"

#: admin/handlers.php:297 core/controller.php:273
msgid "Go to Import List"
msgstr "Вървете към Списъка за вмъкване"

#: admin/handlers.php:286
msgid "Reset Settings"
msgstr "Нулиране на настройките"

#: includes/ads/adsBasket.php:1583
msgid "Orders not found"
msgstr "Поръчките не са намерени"

#: admin/discounts.php:379
msgid "Coupons List"
msgstr "Списък с купони"

#: admin/discounts.php:363
msgid "Main Settings"
msgstr "Основни настройки"

#: admin/discounts.php:342
msgid "piece"
msgstr "част"

#: admin/discounts.php:284
msgid "Discount price"
msgstr "Намалена цена"

#: admin/discounts.php:283
msgid "Regular price"
msgstr "Редовна цена"

#: admin/discounts.php:269 admin/discounts.php:318
msgid "remove"
msgstr "премахни"

#: admin/discounts.php:265 includes/ads/adsPost.php:1483
msgid "add"
msgstr "добави"

#: admin/discounts.php:256 admin/discounts.php:304 admin/handlers.php:1399
#: admin/handlers.php:1409 core/init.php:1051 core/init.php:1073
#: includes/ads/adsBlog.php:221 includes/ads/adsBlog.php:231
#: includes/ads/adsPost.php:335 includes/ads/adsPost.php:597
#: includes/ads/adsPost.php:2519 includes/ads/adsPost.php:2529
#: includes/ads/adsProductUpdate.php:439 includes/ads/adsProductUpdate.php:453
#: includes/ads/adsTemplateRender.php:633
#: includes/ads/adsTemplateRender.php:643 includes/live/live_core.php:566
msgid "off"
msgstr "от"

#: admin/discounts.php:202 includes/ads/adsBlog.php:260
#: includes/ads/adsPost.php:2572 includes/ads/adsTemplateRender.php:576
msgid "Add Product"
msgstr "Добавете Продукт"

#: admin/aliexpress/reviews.php:29 admin/aliexpress/updates.php:16
#: admin/discounts.php:192 admin/settings/pricing.php:104
msgid "Apply to"
msgstr "Приложи към"

#: admin/discounts.php:184 admin/discounts.php:217
msgid "Done"
msgstr "Готов"

#: admin/discounts.php:178
msgid "Start and end date"
msgstr "Начална и крайна дата"

#: admin/discounts.php:173
msgid "This coupon never expires"
msgstr "Този купон без краен срок"

#: admin/discounts.php:162
msgid "Min. order amount value"
msgstr "Мин. стойност на поръчката"

#: admin/discounts.php:157
msgid "This coupon requires a minimum order amount"
msgstr "Този купон изисква поръчка на минимална стойност"

#: admin/discounts.php:144
msgid "How many times the coupon can be used."
msgstr "Колко пъти може да бъде използван този купон."

#: admin/discounts.php:142
msgid "Usage limit"
msgstr "Ограничение за употреба"

#: admin/discounts.php:139
msgid "Example: 5.00"
msgstr "Пример: 5.00"

#: admin/discounts.php:138
msgid "Enter the value of discount."
msgstr "Въведете стойността на намалението."

#: admin/discounts.php:136
msgid "Discount value"
msgstr "Стойност на намалението"

#: admin/discounts.php:133
msgid "Choose to discount a monetary or percentage value off the order."
msgstr "Изберете дали да се покаже намалението в парична стойност или като процент."

#: admin/discounts.php:131
msgid "Discount type"
msgstr "Вид на намалението"

#: admin/discounts.php:128
msgid "Enter coupon code"
msgstr "Въведете кода от купона"

#: admin/discounts.php:127
msgid "Enter the name of your discount."
msgstr "Въведете наименование на вашето намаление."

#: admin/discounts.php:125
msgid "Name of coupon"
msgstr "Наименование на купона"

#: admin/discounts.php:121
msgid "Enable this coupon"
msgstr "Активирайте този купон"

#: admin/discounts.php:103 admin/handlers.php:1427
#: admin/reports/activities.php:37 admin/settings/pricing.php:89
#: admin/settings/tax.php:32 admin/settings/tax.php:92
#: includes/ads/Api/admin/page/auth.php:32
#: includes/ads/SelectProduct/SelectProduct.php:79
#: includes/ads/adsActivities.php:356 includes/ads/adsActivities.php:418
#: includes/ads/adsBlog.php:245 includes/ads/adsPost.php:958
#: includes/ads/adsPost.php:1547 includes/ads/adsPost.php:1681
#: includes/ads/adsPost.php:1856 includes/ads/adsPost.php:2547
#: includes/ads/adsPost.php:2601 includes/ads/adsTemplateRender.php:657
#: includes/live/live_core.php:583 includes/live/settings_activation.php:91
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"

#: admin/discounts.php:97 admin/orders/order-item.php:112
#: admin/orders/order-item.php:215 admin/settings/pricing.php:88
#: admin/settings/tax.php:83 includes/ads/adsPost.php:935
#: includes/ads/adsPost.php:1548 includes/ads/adsPost.php:1677
#: template/blog/comments.php:54 template/blog/comments.php:94
#: template/cart/page-cart.php:114 template/cart/page-cart.php:123
#: template/cart/page-cart.php:132 template/cart/step_checkout.php:103
#: template/cart/step_checkout.php:542
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"

#: admin/discounts.php:80 admin/discounts.php:91 includes/ads/adsPost.php:1659
#: includes/ads/adsPost.php:1672
msgid "Off"
msgstr "От"

#: admin/discounts.php:79 admin/discounts.php:90 includes/ads/adsPost.php:1657
#: includes/ads/adsPost.php:1670
msgid "On"
msgstr "На"

#: admin/discounts.php:61 admin/discounts.php:77
msgid "Used"
msgstr "Използван"

#: admin/discounts.php:60 admin/discounts.php:76
msgid "End Date"
msgstr "Крайна Дата"

#: admin/discounts.php:59 admin/discounts.php:75
msgid "Start Date"
msgstr "Начална Дата"

#: admin/discounts.php:58 admin/discounts.php:74
msgid "Min. Order"
msgstr "Мин. Поръчка"

#: admin/discounts.php:57 admin/discounts.php:73 admin/settings/pricing.php:136
#: includes/ads/adsPost.php:973
msgid "Value"
msgstr "Стойност"

#: admin/discounts.php:56 admin/discounts.php:72
#: admin/reports/activities.php:40 includes/ads/adsActivities.php:376
#: includes/ads/adsActivities.php:388 includes/ads/adsActivities.php:452
msgid "Type"
msgstr "Вид"

#: admin/aliexpress/settings.php:32 admin/discounts.php:55
#: admin/discounts.php:71
msgid "Code"
msgstr "Код"

#: admin/discounts.php:45 admin/settings/tax.php:63 admin/settings/tax.php:131
#: includes/ads/adsPost.php:985
msgid "Add New"
msgstr "Добави нов"

#: admin/aliexpress/settings.php:66 admin/aliexpress/settings.php:125
#: admin/aliexpress/settings.php:153 admin/aliexpress/settings.php:169
#: admin/aliexpress/settings.php:198 admin/aliexpress/settings.php:211
#: admin/aliexpress/updates.php:44 admin/discounts.php:23
#: admin/discounts.php:231 admin/orders/order-item.php:58
#: admin/orders/order-item.php:333 admin/orders/order-item.php:410
#: admin/orders/order-item.php:427 admin/settings/account.php:37
#: admin/settings/account.php:74 admin/settings/account.php:104
#: admin/settings/account.php:139 admin/settings/notifications.php:42
#: admin/settings/notifications.php:52 admin/settings/payments.php:33
#: admin/settings/payments.php:124 admin/settings/payments.php:197
#: admin/settings/pricing.php:174 admin/settings/pricing.php:221
#: admin/settings/seo.php:19 admin/settings/settings.php:48
#: admin/settings/shipping.php:33 admin/settings/shipping.php:174
#: admin/settings/tax.php:15 includes/ads/adsPost.php:178
#: includes/ads/adsPost.php:672 includes/ads/adsPost.php:1629
#: template/account/page-account.php:31 template/account/page-account.php:78
#: template/account/page-account.php:101 template/account/page-account.php:125
msgid "Save Changes"
msgstr "Запази промените"

#: admin/discounts.php:18
msgid "Coupons will be applied both to product and shipping costs."
msgstr "Купоните могат да бъдат приложени както за продукта, така и за доставката."

#: admin/discounts.php:16
msgid "Apply to shipping"
msgstr "Приложи към доставката"

#: admin/discounts.php:13
msgid "Promo code field will appear on the checkout page."
msgstr "Полето за промо код ще се покаже на страницата за плащане."

#: admin/discounts.php:11
msgid "Activate coupons"
msgstr "Активирайте купоните"

#: admin/dashboard.php:146 admin/orders/orders.php:88
#: admin/orders/orders.php:90
msgid "Via"
msgstr "Чрез"

#: admin/account/template/orderItem.php:89
#: admin/account/template2/orderItem.php:89 admin/dashboard.php:136
#: admin/discounts.php:62 admin/discounts.php:79 admin/orders/orders.php:11
#: admin/orders/orders.php:38 core/payments.php:1403 core/payments.php:1453
#: includes/ads/adsPost.php:1568 includes/ads/adsPost.php:1655
#: includes/ads/adsTemplateRender.php:357 template/setting.php:52
msgid "Status"
msgstr "Състояние"

#: admin/dashboard.php:135 admin/orders/order-item.php:212
#: admin/orders/order-item.php:278 admin/orders/orders.php:37
#: admin/orders/orders.php:137 admin/orders/orders.php:180
#: template/cart/step_checkout.php:711 template/cart/step_checkout.php:789
msgid "Total"
msgstr "Общо"

#: admin/dashboard.php:99
msgid "Go to Activities List"
msgstr "Отидете на списъка с дейности"

#: admin/dashboard.php:97 core/controller.php:424
msgid "Activities"
msgstr "Дейности"

#: admin/dashboard.php:84
msgid "Recent orders"
msgstr "Скорошни поръчки"

#: admin/dashboard.php:71 core/filters.php:737
msgid "Traffic Report"
msgstr "Отчет за търговията"

#: admin/dashboard.php:59 core/filters.php:730
msgid "Sales Report"
msgstr "Отчет за продажбите"

#: admin/dashboard.php:48
msgid "Go to Products"
msgstr "Отидете на Продукти"

#: admin/dashboard.php:46 core/controller.php:439 core/core.php:859
#: core/init.php:331 core/init.php:343 includes/ads/Shipping.php:312
#: includes/ads/account/ProductHtml.php:42
msgid "Products"
msgstr "Продукти"

#: admin/dashboard.php:38 admin/dashboard.php:73
msgid "Go to Traffic Report"
msgstr "Отидете на отчета за търговията"

#: admin/dashboard.php:36
msgid "Visitors"
msgstr "Посетители"

#: admin/dashboard.php:28 admin/dashboard.php:61
msgid "Go to Sales Report"
msgstr "Отидете на Отчета за продажбите"

#: admin/dashboard.php:26 includes/GA/GAPI.php:294 includes/GA/GAPI.php:394
msgid "Revenue"
msgstr "Приход"

#: admin/dashboard.php:18 admin/dashboard.php:86
msgid "Go to Orders"
msgstr "Отидете на Поръчки"

#: admin/aliexpress/templates/search-form-filters.php:74 admin/dashboard.php:16
#: core/filters.php:702 core/filters.php:708 core/front/breadcrumbs.php:14
#: core/reports.php:33 core/reports.php:454 core/reports.php:572
#: core/reports.php:574 core/reports.php:576 includes/ads/account/Menu.php:21
#: includes/ads/adsPost.php:354 template/product/breadcrumbs.php:19
msgid "Orders"
msgstr "Поръчки"

#: includes/live/live_core.php:309
msgid "Error1"
msgstr ""

#: admin/aliexpress/templates/alert-nologin.php:17
#, gp-priority: low
msgid "on"
msgstr "на"